lunes, 24 de junio de 2013

'El cometa del siglo' tapará la Luna y cubrirá la Tierra de polvo cósmico.


Prensa china: "EE.UU. es el mayor villano del mundo del espionaje"

Los japoneses harán crecer órganos humanos en cerdos

Ed Snowden beware: EE.UU. Departamento de Estado ha confirmado la historia de ejecutar secuestros secretos de estadounidenses en Ecuador

EE.UU: El 80% de los productos envasados encierra ‘peligros’ químicos

Los 10 ovnis 'mejor vistos' de la historia






'El cometa del siglo' tapará la Luna y cubrirá la Tierra de polvo cósmico.

El cometa ISON, que en noviembre se acercará a unos 1,2 millones de kilómetros del Sol, brillará más intensamente que la luna llena y esparcirá una gran cantidad de partículas sobre la Tierra, aseguró el científico ruso Lev Guindilis.

"En enero de 2014 el cometa pasará cerca de la Tierra y la cubrirá de una gran cantidad de polvo cósmico", aseguró el astrónomo durante una conferencia dedicada al meteorito de Cheliábinsk. "Estas partículas llegarán a la superficie terrestre dentro de unos meses -las más pequeñas dentro de unos cuantos años- y se podrán recoger por todo el planeta", explicó.

El ISON (C/2012 S1) fue visto por primera vez en septiembre de 2012 por el astrónomo ruso Artiom Novichónok y su colega bielorruso Vitali Nevski por medio de la Red Internacional de Ciencia Óptica (ISON, por sus siglas en inglés), situada cerca de Kislovodsk, en el sur de Rusia.

El cometa, posiblemente el más brillante de la década, brillará tanto que se podrá ver perfectamente desde la Tierra sin dispositivos especiales. Según las estimaciones preliminares de la NASA, basadas en la imagen del telescopio Hubble, el núcleo del ISON tiene un diámetro de entre 4,8 y 6,4 kilómetros solamente. Su paso permitirá a los científicos obtener nuevos datos sobre la naturaleza de los cometas.


Texto completo en: http://actualidad.rt.com/ciencias/view/98243-cometa-eclipsar-luna-polvo-cosmico



Prensa china: "EE.UU. es el mayor villano del mundo del espionaje"

 
"EE.UU., que ha jugado durante mucho tiempo a desempeñar el papel de víctima inocente de los ataques cibernéticos, se ha convertido en el mayor villano de nuestra época", según la agencia oficial china Xinhua.
"En los últimos meses, políticos y medios de prensa estadounidenses han presentado constantes acusaciones contra China de espionaje a través de Internet", pero las revelaciones del extécnico de la CIA Edward Snowden han demostrado que es Washington quien "ha estado implicado en amplias y dudosas actividades de espionaje, no solo de sus propios ciudadanos, sino también contra entidades gubernamentales" chinas, explica Xinhua.

Por eso las autoridades estadounidenses deberían dar una "explicación a China y a otros países a los que supuestamente ha espiado" así como aclarar al mundo "el alcance, la amplitud y la intención de sus programas clandestinos".

El periódico oficialista 'Global Times', por su parte, destacó en un editorial que "desde hace algún tiempo las acusaciones contra China en seguridad cibernética han ganado impulso, mientras que la realidad es que EEUU puede atacar China" en cualquier momento. 

En este sentido, "todo el mundo se beneficia de las declaraciones de Snowden" ya que "ha descubierto una historia de infracción de los derechos civiles que ha hecho tambalear la autoridad moral de los EE.UU.", escribe el rotativo.

El periódico independiente 'South China Morning Post' también hizo un resumen del caso Snowden, que el fin de semana pasado abandonó Hong Kong y se dirigió a Cuba con escala en Moscú. Su historia "servirá para hacer público el necesario debate sobre el acceso de los Gobiernos a los datos personales de los ciudadanos", concluye el periódico.
 
 
 
 Ciencia

Los japoneses harán crecer órganos humanos en cerdos

Científicos japoneses podrán comenzar a desarrollar órganos humanos en animales, probablemente en cerdos, algo que será posible gracias a la tecnología de combinación de los genomas de humanos y animales con el fin de crear un 'embrión quimérico'.
La investigación, encabezada por el profesor Hiromitsu Nakauchi, director del centro para la biología de células madre y medicina regenerativa en la Universidad de Tokio, parece haber salido de las páginas de la famosa novela de Herbert Wells 'La isla del doctor Moreau'.

La tecnología se basa en el desarrollo de un 'embrión quimérico' tras la implantación de un tipo especial de células madre humanas denominadas células madre pluripotentes inducidas (iPS) en un huevo fertilizado de cerdo en el útero de una cerda. Una vez se crea el embrión, este crecerá con un órgano humano perfecto, como, por ejemplo, un corazón o un riñón. Entonces, cuando se mata al cerdo adulto, el órgano se extrae y se trasplanta a alguien que necesite uno sano.

Nakauchi indicó que su equipo ya ha tenido éxito en la inyección de células madre de ratas en los embriones de ratones que habían sido alterados genéticamente. "Podemos aplicar los mismos principios a las células madre humanas y embriones de cerdos", dijo el científico.

Sin embargo, para poner esta tecnología en práctica, un equipo de expertos designados por el Gobierno de Japón se reunirá para redactar las directrices que rigen la investigación en este campo. Las normas actuales japonesas permiten a los investigadores desarrollar 'embriones quiméricos' en laboratorios durante un máximo de dos semanas, pero de momento la implantación de los embriones en animales está prohibida.

Se prevé que el proceso de revisión de las directrices se prolongue por un periodo de hasta 12 meses y Nakauchi cree que el primer cerdo que lleve un órgano humano podrá crecer "con bastante rapidez, porque la técnica se ha establecido ya". Según el científico, dentro de cinco años la tecnología se utilizará ampliamente para crear órganos humanos.

Los defensores de los derechos de los animales ya han mostrado su preocupación por el uso de los animales para la alimentación después de la extracción de 'embriones quiméricos' o por si servirán solo como una 'incubadora para órganos'. Aunque esta técnica, al parecer, podrá resultar realmente beneficiosa para la humanidad, el potencial abuso de esta práctica aterroriza a los activistas por cuestiones ética.
 
Mike Adams Mike Adams
Natural News Natural News
June 24, 2013 24 de junio 2013
As reported by the Associated Press , Edward Snowden managed to evade US authorities and fly to Ecuador where he is apparently being granted political asylum. Como informó la Associated Press , Edward Snowden logró evadir a las autoridades de Estados Unidos y volar a Ecuador, donde al parecer se le concedió asilo político.
As AP reports: Como los informes de AP:
The former National Security Agency contractor and CIA technician fled Hong Kong and arrived at the Moscow airport, where he planned to spend the night before boarding an Aeroflot flight to Cuba. El ex contratista de la Agencia de Seguridad Nacional y la CIA técnico huyeron Hong Kong y llegaron al aeropuerto de Moscú, donde tenía previsto pasar la noche antes de embarcar en un vuelo de Aeroflot a Cuba. Ecuador's Foreign Minister Ricardo Patino said his government received an asylum request from Snowden, and the anti-secrecy group WikiLeaks said it would help him. El canciller Ricardo Patiño de Ecuador dijo que su gobierno recibió una solicitud de asilo de Snowden y los grupos anti-WikiLeaks secreto dijo que le ayudaría.
What AP doesn't know — and neither do most Americans — is that the US government has a well-established track record of running covert kidnapping and abduction operations in Ecuador to capture anyone they want. Lo que AP no sabe - y tampoco lo hacen la mayoría de los estadounidenses - es que el gobierno de EE.UU. tiene un historial bien establecido de ejecutar secuestros y las operaciones encubiertas de secuestro en Ecuador para capturar a quien quieran.
And the reason I know this is because I am the journalist who used to live in Ecuador and who broke the bombshell story of herbalist Greg Caton being kidnapped by US authorities in Ecuador in 2009. Y la razón por la que sé que es porque soy el periodista que solía vivir en Ecuador y que rompió la historia bombazo de herbolario Greg Caton ser secuestrado por las autoridades estadounidenses en el Ecuador en 2009. He was then stuffed onto a US-bound jet at the airport in Guayaquil and flown to Miami. Luego lo metió en un avión con destino en el aeropuerto de Guayaquil y trasladado a Miami. That full story is published here on Natural News: La historia completa se publica aquí en Natural News:
US State Dept. runs abduction operation in Ecuador EE.UU. Departamento de Estado se ejecuta la operación secuestro en Ecuador
 
What's fascinating is that at the time, in 2009, nobody believed this story was true. Lo fascinante es que en ese momento, en 2009, nadie creía que esta historia era cierta. But today, in light of all the revelations that have surfaced about illegal, covert, rogue government groups doing whatever they want, this story on the abduction and kidnapping of a US citizen living in Ecuador sounds astonishingly feasible. Pero hoy, a la luz de todas las revelaciones que han surgido sobre, gobierno, grupos sin escrúpulos encubiertas ilegales que hacen lo que quieren, esta historia sobre el secuestro y el secuestro de un ciudadano de EE.UU. que viven en Ecuador suena asombrosamente factible. In fact, it is true. De hecho, es cierto.
As I wrote in 2009, the FDA's Office of Criminal Investigations (OCI) managed to twist the arm of the State Department to have Greg Caton — an herbalist — added to Interpol's “red list.” This list is normally reserved for extreme war criminals and international murderers, but because Greg Caton was selling anti-cancer salves made with Amazon rainforest herbs that really do eliminate many types of topical cancers, the US government designated him as an enemy of the state (to protect the lucrative cancer industry, obviously). Como escribí en el año 2009, la Oficina de la FDA de Investigaciones Penales (OCI) logró torcer el brazo del Departamento de Estado para que Greg Caton - un herbolario -. "Lista roja" añadido a la Interpol en este listado está reservado normalmente para los criminales de guerra extremas y asesinos internacionales, sino porque Greg Caton estaba vendiendo ungüentos contra el cáncer a base de hierbas de la selva amazónica que realmente eliminan muchos tipos de cánceres de actualidad, el gobierno de EE.UU. lo designó como un enemigo del estado (para proteger la industria del cáncer lucrativa, obviamente).
Keep in mind that Greg Caton's activities were not illegal in Ecuador. Tenga en cuenta que las actividades de Greg Caton no eran ilegales en Ecuador. The US government, however, wanted to destroy this man's business and cut off the supply of anti-cancer salves to US customers. El gobierno de los EE.UU., sin embargo, quería destruir el negocio de este hombre y le cortó el suministro de ungüentos contra el cáncer para los clientes de EE.UU.. So they dispatched a covert team of government operatives to Ecuador who proceeded to bribe all the right people to have Caton arrested at gunpoint as he was driving down his own driveway. Así que enviaron un equipo encubierto de agentes del gobierno a Ecuador que procedieron a sobornar a la gente adecuada para que Caton detenido a punta de pistola mientras conducía por su propio camino.
This process of abducting and kidnapping Caton was done completely outside of law, with no extradition request and with no due process whatsoever. Este proceso de secuestro y secuestro Caton estaba hecho completamente fuera de la ley, sin la solicitud de extradición y sin el debido proceso sea. It was an example of the US government engaging in the kind of raw criminality we're increasingly seeing exposed week after week. Fue un ejemplo del gobierno de los EE.UU. participar en la clase de criminalidad prima que estamos viendo cada vez más expuesta semana tras semana. In 2009, of course, most Americans still believed in Obama and thought their government would never engage in widespread criminal actions against the People. En 2009, por supuesto, la mayoría de los estadounidenses todavía creen en Obama y pensaban que su gobierno nunca entablar acciones penales generalizados contra las personas. Today, however, we all know better. Hoy, sin embargo, todos sabemos mejor.
What makes this all the more hilarious today in 2013 is that US officials are now lecturing Hong Kong on the “rule of law” . Lo que hace que esto sea hoy más hilarante en 2013 es que las autoridades estadounidenses están dando una conferencia en Hong Kong en el "estado de derecho". As Time.com reported today : Como Time.com informado hoy :
A senior US official delivered a terse statement to Hong Kong on Saturday about Snowden, saying, “If Hong Kong doesn't act soon, it will complicate our bilateral relations and raise questions about Hong Kong's commitment to the rule of law.” Un alto funcionario de EE.UU. emitió un escueto comunicado a Hong Kong el sábado sobre Snowden, diciendo: "Si Hong Kong no actúa pronto, se va a complicar nuestras relaciones bilaterales y plantear interrogantes sobre el compromiso de Hong Kong con el imperio de la ley."
The rule of law? El imperio de la ley? Give me a break. Dame un respiro. The US violates all law — both domestic and international — any time it wants. Los EE.UU. viola toda ley - tanto nacionales como internacionales - en cualquier momento que quiera. The abduction and kidnapping of Greg Caton was a gross violation of law, but that didn't seem to bother the FDA nor the State Dept. back in 2009. El secuestro y secuestro de Greg Caton fue una violación manifiesta de las normas, pero eso no parece molestar a la FDA ni el Departamento de Estado de nuevo en 2009.
It did bother Dr. Brian O'Leary, however. Lo hizo molestarse Dr. Brian O'Leary, sin embargo. He was a NASA astronaut and globally-recognized scientist, and before he passed away, he gave me this statement on the record: Era un astronauta de la NASA y el científico mundialmente reconocido, y antes de morir, me dio esta declaración en el expediente:
I was shocked to hear about his kidnapping and illegal deportation to the US, regardless of perceptions of his legal status within the US, something I understand to be a mild violation at most. Me sorprendí al escuchar sobre su secuestro y deportación ilegal a los EE.UU., a pesar de la percepción de su situación legal en los EE.UU., algo que yo entiendo que es una violación leve en la mayoría. He is a legal resident of Ecuador and conducts a legal alternative health product [company] here. Él es un residente legal de Ecuador y lleva a cabo un producto de salud alternativa legal [empresa] aquí. I thoroughly support his work in healing untold thousands of people of cancer and other serious diseases. Yo apoyo totalmente su trabajo en la curación de miles y miles de personas de cáncer y otras enfermedades graves.
US State Dept may also abduct Edward Snowden EE.UU. Departamento de Estado también puede secuestrar a Edward Snowden
Two years after this event, I obtained documents further proving that the US State Department ran the abduction operation to kidnap Greg Caton in Ecuador. Dos años después de este acontecimiento, obtuve documentos demostrando además que el Departamento de Estado de EE.UU. dirigió la operación de secuestro de secuestrar a Greg Caton en Ecuador. That story is outlined here: Esa historia se esboza aquí:
http://www.naturalnews.com/033573_FDA_abduction.html http://www.naturalnews.com/033573_FDA_abduction.html
In that story, I wrote: En esa historia, escribí:
NaturalNews has now acquired documentation proving that Greg Caton was illegally stalked and then abducted in Ecuador by US State Department agents who bribed local officials and military personnel in Ecuador to help carry out the criminal acts. NaturalNews ha adquirido documentación que prueba que Greg Caton fue ilegalmente acechado y luego secuestrado en Ecuador por agentes del Departamento de Estado de Estados Unidos que sobornó a funcionarios locales y personal militar en Ecuador para ayudar a llevar a cabo los actos delictivos. As part of its effort to criminalize Caton, the FDA conspired with the US Dept. of Justice to provide false information to Interpol, the international criminal investigation group. Como parte de su esfuerzo para criminalizar a Caton, la FDA conspiró con el Departamento de Justicia de EE.UU. para proporcionar información falsa a la Interpol, el grupo de investigación penal internacional. Through this false information effort, the FDA managed to get Greg Caton listed as an international fugitive who was wanted for “drug-related crimes.” He was even given a “red notice” status which is normally reserved for mass murderers, serial rapists and escaped war criminals. A través de este esfuerzo de información falsa, la FDA consiguió Greg Caton aparece como un fugitivo internacional que era buscado por "delitos relacionados con las drogas." Incluso le dio un estatus de "notificación roja", que normalmente se reserva para los asesinos en serie, violadores en serie y escapado de los criminales de guerra.
The reason all this matters is because Edward Snowden is obviously going to be a target for the criminal US government (yes, an illegitimate occupying lawless government whose top people belong behind bars, not running the country). La razón de todo esto es importante es porque Edward Snowden es, obviamente, va a ser un objetivo para el gobierno de EE.UU. penal (sí, un gobierno sin ley ocupante ilegítimo cuya población superior pertenece la cárcel, no dirigir el país). Most Americans incorrectly assume that once Snowden is safely in Ecuador, there is no way the US government can force his return to “stand trial” in the USA (a total joke, as the trial will be charade of injustice, all carried out in total secrecy under the Big Brother excuse of “national security”). La mayoría de los estadounidenses asumen incorrectamente que una vez Snowden está seguro en Ecuador, no hay forma en que el gobierno de EE.UU. puede forzar su regreso a "juicio" en los EE.UU. (una broma total, ya que el juicio será farsa de la injusticia, todo realizado en total el secreto bajo el Gran Hermano excusa de la "seguridad nacional").
They are WRONG in that assumption. Se equivocan en esa suposición.
The US government can and will kidnap anyone it wants from Ecuador or any other country. El gobierno de EE.UU. puede y va a secuestrar a alguien que quiere de Ecuador o cualquier otro país. The Obama administration, in particular, respects no law whatsoever. La administración Obama, en particular, respeta ninguna ley. It will use secret military prisons, drone strikes, kidnappings, abduction, assassinations and anything else it wishes to use in order to eliminate enemies of the state. Se utilizará prisiones secretas militares, ataques con aviones no tripulados, los secuestros, secuestros, asesinatos y cualquier otra cosa que desee utilizar con el fin de eliminar a los enemigos del Estado. People like Ed Snowden. La gente como Ed Snowden.
You are watching the behavior of a lawless government running assassinations and abductions Usted está viendo el comportamiento de un gobierno sin ley corriendo asesinatos y secuestros
To truly understand all this, it helps to realize that the current actors who have seized control of the United States federal government are entirely illegitimate. Para entender realmente todo esto, ayuda a darse cuenta de que los actores actuales que han tomado el control del gobierno federal de los Estados Unidos son totalmente ilegítimo. There is no longer even the theater of acting like they abide by the Constitution and the Bill of Rights. Ya no es ni siquiera el teatro de actuar como se atengan a la Constitución y la Declaración de Derechos. Under their control, the government has become a sociopathic serial killer that hunts down and destroys anyone who tries to expose its deepest, darkest secrets. Bajo su control, el gobierno se ha convertido en un asesino en serie psicópata que busca y destruye a cualquiera que trate de exponer sus más profundos y oscuros secretos.
How do you think Rolling Stones journalist Michael Hastings died? ¿Cómo cree que los Rolling Stones, el periodista Michael Hastings murió? Hours before his car exploded, he contacted Wikileaks and told them the FBI was following him. Horas antes de su auto explotó, contactó con Wikileaks y les dijo que el FBI le seguía. He also sent an email which has now surfaced , talking about how he needed to “go off the radar for a bit,” obviously to avoid being stalked and assassinated. También envió un correo electrónico que ya ha salido a la superficie , hablando de lo que tenía que "ir fuera del radar por un tiempo", obviamente para evitar ser acosados ​​y asesinados.
The body count of the Obama administration is rapidly exceeding even the Clinton body count. El número de muertos de la administración Obama está superando rápidamente, incluso el número de muertos Clinton. How do you think Breitbart died? ¿Cómo crees que Breitbart murió? And now, Breitbart's coroner has been found mysteriously dead from arsenic poisoning . Y ahora, médico forense de Breitbart se ha encontrado misteriosamente muerto por envenenamiento con arsénico .
If you think these are all coincidences, you're a fool. Si usted piensa que todos estos son coincidencias, eres un tonto. This is the Obama administration running its day-to-day operations, murdering anyone who has any real dirt that could threaten the criminal operatives running the White House, State Department, IRS and the NSA. Este es el gobierno de Obama se ejecuta sus operaciones del día a día, asesinando a todo aquel que tiene la suciedad real que podría poner en peligro los operativos criminales que ejecutan la Casa Blanca, el Departamento de Estado, el IRS y la NSA. Obama will no doubt bring this same system of mass murder and assassinations against Edward Snowden. Obama, sin duda, llevar este mismo sistema de asesinatos en masa y asesinatos en contra de Edward Snowden.
Killing someone in Ecuador isn't very difficult Matar a alguien en Ecuador no es muy difícil
Another problem with Snowden escaping to Ecuador is that it's very, very easy to kill an American in Ecuador. Otro problema con Snowden escapar a Ecuador es que es muy, muy fácil matar a un estadounidense en Ecuador. For starters, it's difficult to hide there. Para empezar, es difícil esconderse allí. You don't blend in with the crowd when you're a tall white guy. No mezclar con la multitud cuando eres un chico alto y blanco. (I know this from personal experience.) (Lo sé por experiencia personal.)
Secondly, Ecuador is a country where you can bribe your way past any security. En segundo lugar, el Ecuador es un país donde se puede sobornar a su manera más allá de cualquier valor. Bribery and corruption is an everyday part of the way things get done in Ecuador, and while Correa has done a lot to clean up policing and government, corruption is so deeply embedded in the culture that there's no way to effectively stop it. El soborno y la corrupción es una parte cotidiana de la forma en que se hacen las cosas en el Ecuador, y mientras Correa ha hecho mucho para limpiar la policía y el gobierno, la corrupción está tan profundamente arraigados en la cultura de que no hay manera de detener eficazmente. The city of Guayaquil, in particular, is a hotbed of kidnapping and ransom, murder, violence and theft. La ciudad de Guayaquil, en particular, es un semillero de secuestro y rescate, el asesinato, la violencia y el robo.
What this means is that somebody is going to talk about Snowden's location. Lo que esto significa es que alguien va a hablar acerca de la ubicación de Snowden. There will be a payoff and this information will be provided to US intelligence authorities. Habrá una recompensa y esta información será proporcionada a las autoridades de inteligencia de Estados Unidos. They can then use this information to carry out anything from a covert deadly gas attack to a stealth bomber mission that drops a large cardboard bomb on Snowden's apartment. A continuación, puede utilizar esta información para llevar a cabo cualquier cosa, desde un ataque con gas letal encubierta para una misión de bombardero furtivo que deja caer una bomba grande de cartón en el piso de Snowden. One way or another, US government operatives will find a way to get to Snowden, and if they can't kidnap him, they will kill him. De una forma u otra, agentes del gobierno de Estados Unidos se encuentra una manera de llegar a Snowden, y si ellos no lo pueden secuestrar, lo matarán.
Make no mistake: Snowden is putting himself at grave personal risk to relocate to Ecuador. No nos equivoquemos: Snowden está poniendo a sí mismo en riesgo personal tumba para trasladarse a Ecuador. There is a very high likelihood that he will either be abducted or assassinated there. Hay una alta probabilidad de que sea será secuestrado o asesinado allí. We can only hope that he realizes this and is putting out the Ecuador narrative as a cover story while actually relocating somewhere else. Sólo podemos esperar que él se da cuenta de esto y está poniendo a cabo la narración Ecuador como un artículo de portada, mientras que en realidad la reubicación en otro lugar. The first rule of dealing with covert intelligence operatives is never give them an easy target . La primera regla de tratar con agentes de inteligencia encubiertas nunca se les da un blanco fácil. Never tell them where you are, in other words, even if you think you're safely far away. Nunca les diga dónde está, en otras palabras, incluso si usted piensa que está segura lejos.
Because as Greg Caton experienced, the US can literally have men with assault rifles waiting for you at your doorstep… anywhere in the world, at any time, completely outside of law. Porque como Greg Caton experimentado, los EE.UU., literalmente, puede tener hombres con rifles de asalto que le esperan en la puerta ... en cualquier parte del mundo, en cualquier momento, completamente fuera de la ley. The United States government respects no international law whatsoever. El gobierno de Estados Unidos no respeta el derecho internacional que sea. Like any bully, it resorts to the threat of violence to achieve its own criminal aims. Al igual que cualquier matón, se recurre a la amenaza de la violencia para lograr sus propios fines criminales.
Related posts: Puestos relacionados con:
  1. NSA leaker Snowden's plane to Cuba will pass through US airspace – source El avión de la NSA que gotean Snowden de Cuba pasará a través del espacio aéreo EE.UU. - fuente
  2. Edward Snowden Leaves Hong Kong On Flight To Moscow Edward Snowden Hojas Hong Kong El vuelo a Moscú
  3. US charges Edward Snowden with espionage in leaks about NSA surveillance programs EE.UU. cobra Edward Snowden de espionaje en filtraciones sobre los programas de vigilancia de la NSA
  4. US Expects Russia to Consider 'All Options' to Expel Snowden EE.UU. espera que Rusia se debe considerar "todas las opciones" para expulsar a Snowden
  5. US hacks Chinese mobile phone companies, steals SMS data: Edward Snowden Empresas de telefonía móvil de Estados Unidos hacks chinos, roba datos SMS: Edward Snowden

EE.UU: El 80% de los productos envasados encierra ‘peligros’ químicos

Aproximadamente el 80% de los alimentos envasados disponibles para el consumo en Estados Unidos contiene sustancias químicas prohibidas y consideradas peligrosas en otras partes del mundo, lo que pone en riesgo la salud de millones de personas.
Entre estos productos se incluyen los refrescos y cereales más consumidos en el país, que contienen aditivos alimenticios como aceite vegetal bromado, olestra y otras sustancias que han sido prohibidas en la Unión Europea y en otras naciones, informa el diario británico ‘The Daily Mail’.
El aceite vegetal bromado o BVO, por ejemplo, ha sido prohibido en más de 100 países, ya que se considera que puede causar graves daños en la salud, como malformaciones congénitas de órganos y la pérdida de audición, entre otros efectos secundarios.
El BVO se utiliza en refrescos como Mountain Dew, Gatorade o Powerade y además, en cerca del 10% de todas las bebidas que se venden en los EE.UU.
Los colorantes artificiales han sido prohibidos en Noruega, Finlandia, Austria, Francia y el Reino Unido debido a que se ha demostrado que algunos de ellos pueden hallarse en el origen de varios tipos de cáncer.
http://actualidad.rt.com/actualidad/view/98129-eeuu-productos-sustancias-quimicas
 

Los 10 ovnis 'mejor vistos' de la historia

 
Después de que el Reino Unido desclasificara documentos sobre ovnis, muchos recuerdan cuáles han sido los avistamientos más famosos de objetos voladores no identificados (ovnis) de la historia.
El blog 'A sideways look at the news' del diario británico 'The Guardian' ha compilado los 10 avistamientos de ovnis más conocidos:

1. Roswell, 1947

Este famoso incidente ovni ocurrió en Nuevo México  EE.UU., en julio de 1947, cuando un supuesto objeto volador no identificado se estrelló en un rancho cerca de Roswell. La teoría más popular apunta a que el objeto era una nave espacial con vida extraterrestre. Desde finales de los 70, el incidente de Roswell ha sido objeto de mucha controversia, lo que hizo que surgieran teorías conspirativas en torno a este fenómeno.

2. Bélgica, 1989-1990

Durante más de cinco meses, alrededor de 13.500 personas afirmaron haber visto grandes y silenciosos triángulos negros  ue volaban bajo. Alrededor de 2.600 testigos presentaron declaraciones escritas. Los escépticos lo atribuyen a  helicópteros o delirios masivos causados por el consumo de patatas fritas con mayonesa.



3. Westall, 1966

Más de doscientos estudiantes y profesores de dos escuelas de Melbourne vieron un platillo volador que descendió en un campo de hierba y luego ascendió sobre un suburbio local. No existen imágenes, pero los testigos todavía se reúnen para hablar de ello.

4. Kenneth Arnold, 1947

La prensa acuñó el término 'platillo volador' después de que un piloto de Idaho afirmara haber visto una serie de nueve objetos brillantes con forma de platillo volando a velocidades supersónicas cerca de Mount Rainier, en Washington.

5. Bracknell par pub, 2013

Hace unos días, a principios de este mes, dos discos brillantes fueron fotografiados flotando cerca de Bracknell, Berkshire, en el cielo por encima de un pub.



6. Ronald Reagan, 1974

Los presidentes Jimmy Carter y Ronald Reagan afirmaron haber visto ovnis. Carter se ganó la burla de la gente por su avistamiento en 1973, pero el hombre que finalmente le sucedió en la Casa Blanca también vio un misterioso objeto en 1974 por encima de Petersfield, California.

7. Levelland, 1957

Conductores de Texas informaron que sus motores se pararon después de encontrarse con un objeto brillante en forma de huevo, y que solo volvieron a ponerse en marcha después de que el supuesto ovni pasara volando. Una investigación concluyó que se debía a una tormenta eléctrica y una centella.

8. Phoenix, 1997

Varios testigos vieron en los cielos de Arizona una nave en forma de V con cinco luces esféricas venida "de otro mundo", como afirmaban algunos testigos.



9 Sao Paulo, 1986

Veinte ovnis que fueron avistados y detectados por radar en Brasil desaparecieron cuando aviones militares acudieron a la zona para interceptarlos. Los expertos atribuyen el avistamiento a escombros eyectados por la estación espacial soviética Salyut-7.

10 Teherán, 1976

Un supuesto ovni pasó zumbando sobre la capital de Irán, inutilizando el instrumental electrónico de dos aviones F-4 Phantom II y bloqueando el equipo de control de tierra. Generales iraníes afirmaron que el objeto no les pareció de origen terrestre.
 
 

domingo, 23 de junio de 2013

El vuelo con Snowden a bordo aterriza en Moscú.

Ecuador ha recibido una solicitud de asilo de parte de Edward Snowden

Julian Assange afirma que en el mundo se teje una nueva red comunicacional

"¿En qué posición moral está EE.UU. para inculpar de espionaje a Snowden?"

Siete superhuracanes sacudirán EE.UU., México y el Caribe entre 2013 y 2018.

EE.UU. perderá siete mil millones de dólares por retirarse de Afganistán

Noam Chomsky: "Obama está ejecutando la mayor operación terrorista de la historia"
chomsky-obama-operacion-terrorista


Minuto a minuto: La protesta y los choques se extienden por todo Brasil
 
Científicos rusos crean aparato para cultivar órganos en el espacio







s

El vuelo con Snowden a bordo aterriza en Moscú.

s
El vuelo de la compañía aérea rusa Aeroflot SU213 en el que presuntamente estaba viajando Edward Snowden, autor de las filtraciones sobre la vigilancia secreta de EE.UU., ha aterrizado en Moscú.
Sin embargo, según los datos preliminares, Moscú no es el destino final de Snowden. De allí podría ir rumbo a Ecuador o Islandia. También circulan versiones sobre Venezuela, adonde supuestamente podría llegar después de otra escala en La Habana. Por el momento ni las autoridades de Cuba ni las de Venezuela han confirmado que Snowden vaya a Caracas vía La Habana.

Los servicios del aeropuerto, por su parte, han comentado a la agencia rusa de noticias Itar-Tass que el exagente de la CIA, como cualquier pasajero de tránsito, estará esperando a su próximo vuelo dentro del aeropuerto, sin salir fuera del recinto. Por el momento ninguna de las partes oficiales ha confirmado esta información. Según la normativa rusa, un ciudadano extranjero tiene derecho a permanecer dentro del aeropuerto hasta 24 horas sin visado si tiene billete para su próximo vuelo.

Según reportan periodistas de RT desde el aeropuerto capitalino de Sheremétievo donde acaba de aterrizar el vuelo, en el lugar está presente un vehículo de la embajada de Ecuador.




Ecuador ha recibido una solicitud de asilo de parte de Edward Snowden

 
El Gobierno de Ecuador ha recibido una solicitud de asilo por parte de Edward Snowden, informó el canciller ecuatoriano, Ricardo Patiño.
El autor de las filtraciones sobre la vigilancia secreta de EE.UU. presuntamente aterrizó en el aeropuerto Sheremétevo de Moscú en un vuelo de la compañía aérea rusa Aeroflot SU213. El Departamento de Estado de EE.UU. dice que al informante Edward Snowden "no debe permitírsele" viajar más.

Según reportan periodistas de RT desde el aeropuerto capitalino, en el lugar está presente un vehículo de la embajada de Ecuador.

En un comunicado publicado por WikiLeaks, la página de filtraciones anunció que Snowden "ha dejado Hong Kong legalmente y se dirige a la República de Ecuador a través de una ruta segura para los fines de asilo".

Según el texto, el informante está siendo escoltado por diplomáticos además de algunos asesores legales de WikiLeaks.

"Snowden pidió que WikiLeaks utilice sus conocimientos jurídicos y su experiencia para garantizar su seguridad", continúa el texto, que concluye explicando que una vez que llegue a Ecuador "su solicitud será procesada formalmente".

Durante las últimas horas habían surgido distintas versiones sobre el destino final de Snowden. Además de la posibilidad de Ecuador, también circulan versiones sobre Islandia y sobre Venezuela, adonde supuestamente podría llegar después de otra escala en La Habana. Por el momento ni las autoridades de Cuba ni las de Venezuela han confirmado que Snowden vaya a Caracas vía La Habana.

De acuerdo con documentos del Departamento de Estado, Estados Unidos tiene tratados de extradición con Ecuador, Venezuela e Islandia. 


 

Julian Assange afirma que en el mundo se teje una nueva red comunicacional


El fundador de WikiLeaks, Julian Assange, aseguró que actualmente en el mundo se crece una nueva alianza cultural que va a enfrentar las imposiciones de las grandes potencias. Aseguró que esta alianza está integrada en su mayoría por jóvenes y gobiernos progresistas.
Estas declaraciones fueron ofrecidas por Assange en la última charla de la I Cumbre Para Un Periodismo Responsable (Cupre), celebrada este jueves en Guayaquil, Ecuador, desde donde aseveró que el mundo "está dominado por un centro de poder liderado por Estados Unidos, que cuenta con instituciones, como la Agencia Central de Inteligencia (CIA), que ha emprendido una batalla por controlar la información en todo el planeta".
Para Assange, la gente joven es más susceptible a estas "corruptas instituciones" y por ello las están disciplinando. Asimismo, comentó que las corporaciones de espionaje interceptan en la actualidad una buena parte de las comunicaciones que desarrollan desde América Latina y en todo el mundo, para obtener información privilegiada y alcanzar objetivos económicos y comerciales.
De igual forma, afirmó que muchas empresas involucradas en ofrecer información, se han acercado mucho al poder, el cual -segun sus palabras- debería ser vigilado.
Assange, se encuentra desde hace un año en la embajada ecuatoriana en Londres, a la espera de que el Gobierno británico le permita abandonar el Reino Unido, para poder gozar de un asilo político otorgado por Ecuador.
Durante la charla magistral de la Cupre, la periodista y presidenta de la multiestatal de comunicación teleSUR, Patricia Villegas, destacó la labor periodística y responsabilidad social que ha asumido la señal informativa de América Latina, frente a los peligros que enfrenta el equipo de periodistas y el estigma que se ha recibido a lo largo de su fundación.
La máxima representante de teleSUR, relató cómo los medios privados insisten en contar las cosas en blanco y negro y que ante ello, “hay verdades que se tardan 50 años en aparecer, pero aparecen".
Por su parte, el ministro de comunicación de Venezuela, Ernesto Villegas, habló de la importancia del periodismo responsable y que independientemente de la posición política de los periodistas, lo que se exige es un mínimo de seriedad y rigor, no filiaciones partidistas. Resaltó que quien encendió el debate de enfrentar el poder mediático con mucha sapiencia, fue el Comadante, Hugo Chávez.


"¿En qué posición moral está EE.UU. para inculpar de espionaje a Snowden?"

Edward Snowden, informante sobre la vigilancia de la NSA, es tachado de "traidor" por Washington que señala que este debe ser juzgado. "¿Qué derecho moral tiene EE.UU. para inculpar de espionaje a Snowden?", pregunta el analista José Luis Camacho.

Denuncias recíprocas: EE.UU. tacha de "espía" a Edward Snowden, quien demostró a todo el mundo que el que se dedica al espionaje es precisamente Washington, que vigila descaradamente la vida privada de sus ciudadanos.

"¿En qué posición moral está EE.UU. para poder exigir o poder inculpar de espionaje a Snowden, cuando él es la madre de todos los espionajes? ¿En qué posición se encuentra un gobierno que actúa ilegalmente espiando a los ciudadanos?", pregunta retóricamente el investigador de las conspiraciones José Luis Camacho.
La ruta a escoger por Snowden es eludir todos los países que colaboran con el 'gran espía'

"Evidentemente hay muchos países que colaboran con EE.UU. por intereses creados o porque son países literalmente tomados de manera política, de manera económica o de manera militar -como en muchas ocasiones ocurre- y esos países defienden los intereses de los norteamericanos", denuncia el experto.

"Por eso la ruta que tiene que conseguir ejecutar este muchacho principalmente es eludir todos esos países que colaboran con el 'gran espía' o la 'madre de todos los espías' que es EE.UU.", dice Camacho.

 "No tenemos por qué andar pidiendo explicaciones a EE.UU. o consultando a EE.UU. o diciendo cómo debemos hacer las cosas a EE.UU. constantemente. Cada país tiene la opción de tomar sus propias decisiones", resume.
 
 

Siete superhuracanes sacudirán EE.UU., México y el Caribe entre 2013 y 2018.

Entre 2013 y 2018 EE.UU., México, el Caribe y América Central se verán afectados por "entre cuatro y siete superhuracanes", según el experto de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) Víctor Manuel Velasco Herrera.
Según Herrera, doctor en Investigación Aeroespacial, dichos huracanes serán de categoría 5, la más alta en la escala de Saffir-Simpson, es decir, pueden llegar a alcanzar vientos de hasta 250 o 300 kilómetros por hora. El experto subraya que estas zonas del Océano Atlántico son "cunas" de huracanes muy peligrosos.

La gravedad de este pronóstico llevó al científico a la idea de crear centros de investigación para incrementar el estudio y elaborar métodos de preparación humana para el fenómeno.
 Es necesario un sistema nacional de alerta temprana 

"Es necesario un sistema nacional de alerta temprana que pueda visualizar la información en tercera dimensión, en sistemas de información geográfica, en navegadores y que sea compatible con la Red NexRAD de Estados Unidos", dijo.

Víctor Manuel Velasco Herrera insta a las autoridades mexicanas a aprovechar los huracanes por su potencial como "grandes abastecedores de agua" para reactivar la economía y revitalizar el campo. "Con un cambio de mentalidad y planificación, el exceso del recurso que hoy se va a los drenajes se puede almacenar y utilizar para zonas como las del norte del país, con severas sequías", agrega.

Para el año 2013 está prevista la formación de dieciocho ciclones por la cuenca del Atlántico de los cuales 'nacerán' nueve tormentas tropicales  cuatro de las cuales se transformarán a huracanes intensos y cinco, a moderados.


Texto completo en: http://actualidad.rt.com/ciencias/view/98081-siete-huracanes-eeuu-mexico-caribe

EE.UU. perderá siete mil millones de dólares por retirarse de Afganistán


Estados Unidos se ve obligado a destruir o abandonar en Afganistán gran parte de los equipos militares que utilizó durante sus años de invasión a esta nación asiática, una decisión que le costará al Gobierno norteamericano más de siete mil millones de dólares, según informaron este jueves diarios estadounidenses.
The Washington Post reveló que militares estadounidenses ya han destruido más de 77 mil toneladas de vehículos y otros equipos militares, en un esfuerzo masivo por retirar completamente sus fuerzas armadas, tras diez años de invasión.
El material de los equipos destruidos está siendo vendido como chatarra, debido al alto costo que implicaría enviarlos de regreso a Estados Unidos, ya que se incluyen más de dos mil vehículos antiminas de protección contra emboscadas, conocidos por las siglas MRAP, cuyo precio asciende a un millón de dólares.
En ese sentido, el rotativo agregó que cerca del 20 por ciento de los equipos enviados a territorio afgano serán desmantelados, porque ya resultan obsoletos, y serán vendidos en el mismo lugar.
Washington descarta la venta de dichos equipos a países aliados en al región, debido al alto costo de su traslado. Asimismo, la donación del material al Gobierno afgano es complicada por problemas burocráticos, sumado a que el Pentágono no cree que los afganos puedan mantener dichos equipos.
Más de 24 mil MRAP fueron construidos para las tropas en Iraq y Afganistán desde 2007, en un apresurado programa que costó unos 45 mil millones de dólares, según datos oficiales del Pentágono.
“Estamos haciendo historia con esto”, expresó el mayor general Kurt Stein, que supervisa la retirada de Afganistán a diario. “Es la mayor misión de retirada de la historia”, puntualizó recientemente.
Según el Tratado de Lisboa (diciembre de 2007), las fuerzas foráneas han de abandonar el territorio afgano a finales de 2014, luego de traspasar la seguridad a las fuerzas nacionales.
A pesar de dicho Tratado, el pasado 4 de junio, el departamento de Defensa norteamericano anunció estar sopesando una propuesta que posibilita alargar la permanencia de un número de sus efectivos militares en Afganistán, después de la retirada de la mayor parte de las fuerzas en 2014.
Alrededor de 66 mil militares estadounidenses están desplegados actualmente en territorio afgano. El jefe del Estado Mayor, general Martin Dempsey, expresó recientemente su conformidad con mantener entre ocho mil y 12 mil soldados norteamericanos.


Noam Chomsky: "Obama está ejecutando la mayor operación terrorista de la historia"

La Casa Blanca "se dedica a aumentar el terrorismo" en todo el mundo a través de sus "ataques terroristas" con 'drones' en el extranjero, según el destacado académico estadounidense Noam Chomsky.

Hablando con la cadena estadounidense Free Speech TV sobre la política exterior de la Casa Blanca, el filósofo, lingüista y activista estadounidense Noam Chomsky afirmó que "la Administración de Obama se dedica a incrementar el terrorismo y lo hace en todo el mundo". "Obama está ejecutando tal vez la mayor operación terrorista de la historia: los asesinatos con aviones no tripulados solo son una parte de ella […] Todas estas operaciones son de terror […] porque aterrorizan a los locales".

"Se están generando las operaciones más terroristas", dijo Chomsky. "La gente reacciona" cuando pierde a un ser querido en un ataque aéreo estadounidense, agregó. "Ellos no dicen: 'Bien, no me importa si mi primo fue asesinado'. Se convierten en lo que llamamos terroristas. Esto lo comprenden en el más alto nivel".

Recordó el reciente testimonio ante el Congreso de un hombre yemení llamado Farea al-Muslimi, que denunció que un solo ataque de 'drone' logró "radicalizar" a todo su pueblo contra Estados Unidos.

"La gente odia el país que la aterroriza", concluyó Chomsky. "Eso no es una sorpresa. Es la forma en la que las personas reaccionan a los actos de terror".

Minuto a minuto: La protesta y los choques se extienden por todo Brasil

El escenario de la masiva protesta en Brasil para exigir mejores servicios abarca ya casi un centenar de ciudades. En Sao Paulo se registró la primera víctima mortal, mientras los choques con la Policía se repiten en diversas ciudades.

10:52 GMT:  La FIFA asegura que no tiene la intención de cancelar la Copa Confederaciones en Brasil debido a las multitudinarias protestas, ni ha mantenido discusiones sobre el tema. Anteriormente, la prensa brasileña había informado que algunos equipos, entre ellos la selección italiana, estaban analizando la posibilidad de retirarse del torneo. 

10:05 GMT:
VIDEO: Un joven de 18 años ha muerto y al menos tres personas han resultado heridas durante las protestas en la localidad de Ribeirao Preto, en el estado de Sao Paulo.



09:10 GMT: 
 La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, ha convocado una reunión de emergencia con sus principales ministros para las 9.30 del viernes, hora local, con el objetivo de analizar los efectos de las manifestaciones en el país.
 
03:00 GMT:
Al menos 55 personas han resultado heridas en Río de Janeiro.



02:12 GMT:
El número de manifestantes en las calles de más de 100 ciudades brasileñas supera el millón.

01:57 GMT: La presidenta Dilma Rousseff ha convocado a una reunión extraordinaria a raíz de las protestas en un centenar de ciudades.

01:56 GMT:
El Hospital Souza Aguiar en Río de Janeiro reporta que ha atendido a 41 heridos.



00:45 GMT: Un joven de 18 años ha muerto y al menos tres personas han resultado heridas durante las protestas en la localidad de Ribeirao Preto, en el estado de Sao Paulo.00:37 GMT: La avenida Presidente Vargas en el centro de Río de Janeiro sigue totalmente ocupada por las protestas. Frente al Ayuntamiento un pequeño grupo de manifestantes avanza para enfrentarse con la Policía que lanza gas lacrimógeno para dispersarlos.


Un hombre es atendido por el cuerpo médico en Río de Janeiro.



Unas 300.000 personas se congregaron en Río de Janeiro.




00:31 GMT: En Sao Paulo la gente canta y grita pero de manera pacífica. En algunos sectores se vivió un clima tenso donde algunos manifestantes lanzaron piedras a los edificios. Sin embargo, estos grupos revoltosos fueron echados por los mismos manifestantes pacíficos.

00:23 GMT: En la ciudad de Fortaleza los manifestantes han pasado el cordón policial y han logrado entrar en el Palacio sede del gobierno del estado de Ceará.

00:20 GMT:
La policía continúa dispersando a los manifestantes que provocan disturbios en la ciudad de Porto Alegre donde se estima que unas 7.000 personas salieron a las calles para protestar.

00:06 GMT: En Río de Janeiro al menos 28 personas han resultado heridas en los enfrentamientos entre manifestantes con la Policía. La mayoría de los heridos fueron alcanzados por balas de goma, gas pimienta y piedras.

Viernes 21 de junio



23:47 GMT:
En la ciudad de Porto Alegre la policía dispara gas lacrimógenos para dispersar a los manifestantes que se han acercado a la sede del Grupo RBS, un grupo de medios de comunicación. Se calcula que unas 7.000 personas han salido a las calles de la ciudad.

23:41 GMT: El centro de Sao Paulo sigue tranquilo a diferencia de otras ciudades del país donde la policía se enfrenta a los manifestantes. Según datos oficiales, unas 100.000 personas exigen cambios en el país.


23:37 GMT: En la capital de Brasil los uniformados obligan a retroceder a los manifestantes que intentan invadir el Palacio de Cancillería.

23:28 GMT: En Brasilia, un grupo de personas intenta romper el cordón policial para entrar en el Palacio de Cancillería. Algunos manifestantes lanzan piedras a los uniformados y al edificio.
23:13 GMT:
La policía antidisturbios en Brasilia ha impedido que un grupo de manifestantes rompa el cordón de seguridad hacia el Congreso donde más de 20.000 personas participan en la protesta. En la zona operan unos 3.500 agentes.

Los manifestantes que trataban de entrar en el Congreso comenzaron a arrojar cocteles molotov contra decenas de policías que respondieron con gas pimienta y gases lacrimógenos.



23:03 GMT: Según estimaciones de la policía, al menos 300.000 personas marchan hacia el ayuntamiento de Río de Janeiro donde una minoría lanza piedras a los policías que a su vez intentan dispersarlos con gas lacrimógeno.

22:45 GMT: En la ciudad de Campinas, estado de Sao Paulo, la policía disparó gas lacrimógeno en un enfrentamiento junto a los edificios del gobierno contra los manifestantes.




22:00 GMT: Con camisas de Brasil, banderas y pancartas con lemas como ‘Brasil se despertó’, los manifestantes protestan en la capital contra el gasto público en la Copa Confederaciones y abogan por una mayor financiación de la educación y la salud.

19:36 GMT: La policía brasileña y un pequeño grupo de manifestantes se han enfrentado en la localidad de Salvador cerca del estadio donde se jugará el partido entre Uruguay y Nigeria por la Copa Confederaciones. Los agentes, desplegados con equipos anti-disturbios para proteger el acceso al estadio, respondieron con decenas de bombas de gas lacrimógeno a una lluvia de piedras y objetos que fueron lanzados por una minoría violenta.


El origen de la ira brasileña

El elevado desembolso en la organización de eventos deportivos como la Copa del Mundial de fútbol y la subida en 10 centavos de dólar de los billetes de transporte público encendió la ira de los brasileños, que en los últimos días han salido a las calles de diferentes ciudades del país.

Las protestas se extendieron a los estadios este miércoles cuando unas 30.000 personas bloquearon dos calles aledañas al estadio Castelao en Fortaleza, horas antes de que se enfrentaran allí la selección de Brasil con la de México por la Copa Confederaciones.

Se estima que este jueves cerca de un millón de personas salgan a las calles en más de 100 ciudades de Brasil tras una semana de masivas protestas organizadas en el país para denunciar la baja calidad en los servicios públicos y la corrupción gubernamental.
 

Científicos rusos crean aparato para cultivar órganos en el espacio

Las primera pruebas del aparato están previstos para la segunda mitad del año.(Foto: Archila)
Las primera pruebas del aparato están previstos para la segunda mitad del año.(Foto: Archivo)
Las primera pruebas del aparato están previstos para la segunda mitad del año.(Foto: Archivo)

Las primera pruebas del aparato están previstos para la segunda mitad del año.(Foto: Archivo)

     






Un grupo de investigadores rusos presentaron esta semana un nuevo aparato  con el que se podría   cultivar en el espacio materiales biológicos y químicos, incluso órganos del cuerpo humano.

A solo cuatro meses de que la Agencia Espacial Europea (ESA) anunciara que están realizando experimentos con células humamas en el espacio, Yuri Ramazánov, director del centro que está elaborando la instalación, anunció la nueva creación.

Los científicos proponen usar un aparato en el cual las células o partículas se mezclan en un vórtice, lo que permite cultivar varios objetos, tanto tejidos y órganos como cristales o polímeros.

Según los expertos, la microgravedad permitiría que los tejidos y los órganos, cultivados en el aparato, crezcan en todas direcciones igualmente y mucho más rápido que en la Tierra.

“El ensayo preliminar ha demostrado que sería probable realizarlo en el espacio”, señaló el líder del estudio quien ostuvo que "si todo va bien, después de los primeros ensayos nos pondremos a perfeccionar el aparato y buscar el financiamiento".

Las primera pruebas del aparato están previstos para la segunda mitad del año y según los científicos, se realizarán en el Centro de Preparación de Cosmonautas, a bordo del laboratorio volador IL-76, capaz de imitar las condiciones de la microgravedad.

jueves, 20 de junio de 2013

¿Se acerca el fin del dominio de Occidente en Oriente Medio?



ONU: Niños palestinos fueron torturados y usados como escudos por parte de Israel.

Keiser: "Un ovni en pleno programa de RT advertía de la bola de deuda china, vista desde el espacio

Los 'taikonautas' dan la primera lección desde el espacio.

LA EXTRAÑA DESAPARICIÓN DE SUMER…

Una mujer australiana sufre un accidente de coche y se despierta hablando con acento francés
 

 

El debate sobre si Occidente debe o no armar a los rebeldes en Siria esconde una pregunta aún más relevante: ¿Podrán las potencias occidentales continuar influyendo en el futuro de Oriente Medio como lo han hecho durante el último siglo?

Aquellos que instan a EE.UU. a intervenir de manera más contundente en el conflicto sirio están viviendo en el pasado, ya que asumen que EE.UU. puede y debe seguir dominando la política de Oriente Medio.

Pero se han producido cuatro cambios fundamentales que hacen que ya no sea realista, ni incluso deseable, que EE.UU. domine la región a la antigua usanza.

Estos cambios son, concretamente, los fracasos de las guerras de Afganistán y de Irak, la Gran Recesión, la primavera árabe y la perspectiva de la independencia energética de EE.UU., según un análisis realizado por el diario 'Financial Times'.

Durante la última década, EE.UU. se ha dado cuenta de que, mientras que su poderío militar puede derrocar rápidamente regímenes en Oriente Medio, Washington y sus aliados son muy malos a la hora de reconstruir naciones. Después de una década de intromisión en Afganistán e Irak, ambos países están azotados por los conflictos y su situación es profundamente inestable.

El resultado es que incluso los defensores de la intervención occidental en Siria, como el senador John McCain,  proclaman que se oponen a las "botas sobre el terreno". En cambio, están presionando para suministrar armas a los rebeldes sirios, argumentando que esto es necesario para asegurar un resultado político más deseable.

El presidente Barack Obama ha dado un poco de espacio a la idea de armar a los rebeldes. Pero su reticencia y escepticismo son evidentes, y ampliamente justificados.

Temor a perder el control de Oriente Medio 


Sin embargo, EE.UU. tiene grandes bases militares en el golfo Pérsico y, junto con sus aliados, todavía trata de evitar que Oriente Medio termine dominado por una potencia enemiga. Irán preocupa a EE.UU., y atacar su programa nuclear sigue siendo una opción, a pesar de los alentadores resultados de las elecciones presidenciales del pasado fin de semana. 

Las fuerzas yihadistas vinculadas a al Qaeda también se encontrarán con la resistencia occidental, razón por la cual la oposición siria sigue siendo tratada con mucha cautela.

A pesar de la decisión de EE.UU. de comenzar a suministrar ayuda militar a los rebeldes, es evidente que Obama aún duda sobre si implicarse más profundamente en el conflicto sirio.

La era del colonialismo directo en Oriente Medio terminó hace décadas, y todo parece indicar que la era del imperio informal está también llegando a su fin. 


Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/97889-occidente-dominio-oriente-medio-siria


ONU: Niños palestinos fueron torturados y usados como escudos por parte de Israel.

Un organismo de las Naciones Unidas encargado de los derechos humanos ha acusado a las fuerzas israelíes de maltratar a niños palestinos, e incluso de torturar a aquellos que se encontraban detenidos además de usar a otros como escudos humanos.

El Comité para los Derechos de la Infancia de Naciones Unidas ha denunciado en un informe que "los niños palestinos arrestados por la Policía y los militares (israelíes) son sometidos sistemáticamente a un tratamiento degradante y a menudo a actos de tortura, son interrogados en hebreo, una lengua que no entienden, y firman confesiones en hebreo para poder ser liberados", sostuvo el comité en el informe.
Israel, en respuesta, ha remitido a una réplica oficial formulada el pasado mes de marzo a un informe de contenido similar del Fondo de Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), al cual calificó de "motivado políticamente", y por este motivo ha restado importancia al documento emitido este jueves por Naciones Unidas.

"Si alguien simplemente quiere magnificar su arbitrariedad política y vapuleo político de Israel sin basarse en un nuevo informe, en trabajo en terreno, sino simplemente reciclar cosas viejas, eso no tiene importancia", afirmó el portavoz israelí Yigal Palmor.

El informe, redactado por 18 expertos, señala que unos 7.000 niños palestinos de entre 9 y 17 años, han sido arrestados, interrogados y detenidos. La mayoría de los niños palestinos arrestados son acusados de haber arrojado piedras, una ofensa que puede acarrear una pena de hasta 20 años en prisión, afirmó el comité.  


Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/97912-onu-ninos-palestinos-tortura-israel


Keiser: "Un ovni en pleno programa de RT advertía de la bola de deuda china, vista desde el espacio"

"Keiser Report es el programa sobre economía más visto en toda la Vía Láctea y fuera de ella", bromea Max Keiser comentando una enigmática aparición de un ovni que se veía a través de la ventana durante su programa la semana pasada.

Según Max Keiser, autor del popular programa de RT 'Keiser Report', los supuestos extraterrestres "estaban preocupados por la burbuja de los derivados de crédito que tenemos aquí en la Tierra. Y parece ser que la enorme bola de deuda de China puede verse desde el espacio".

La agencia Fitch asegura que la burbuja de deuda china no tiene precedentes en la historia moderna. Fitch está avisando por tanto que el sistema bancario en la sombra está fuera de control en China, y advierte de que los productos de riqueza, que tienen un valor de 2 billones de dólares en préstamos, constituyen en realidad un segundo balance general oculto para los bancos.

Max Keiser revela que este segundo balance general oculto constituye el epicentro del riesgo. La mitad de los préstamos tienen que renovarse cada 3 meses, y otro 25% en menos de 6. Todo ello es consecuencia del comportamiento de Northern rock, Lehman Brothers y otros que quebraron en Occidente debido a las obligaciones a corto plazo cuando los mercados globales de capital se estancaron.

Keiser ha hablado de lo rápido que ha surgido la 'burbuja' de deuda en China. Las cifras totales de crédito han pasado de los 9 billones de dólares a los 23 desde que se produjera la crisis de Lehman Brothers. "Se ha reproducido la totalidad del sistema bancario comercial de Estados Unidos en 5 años", citó a Fitch.

"Los extraterrestres lo están viendo; pasan volando cerca de nuestro programa y nos dicen: '¡Señores, van ustedes a explotar!'. Están intentando avisar a los seres de otras galaxias: 'Si tienen dinero invertido en el planeta Tierra, ¡sáquenlo! ¡Sáquenlo del planeta Tierra, porque esos perdedores van a explotar!'", bromea Keiser.
 

Los 'taikonautas' dan la primera lección desde el espacio.

Los astronautas chinos han dado la primera clase en directo sobre la vida en el espacio desde el laboratorio espacial Tiangong-1, que formará parte de la futura estación espacial china.
En un vídeo de 50 minutos, Wang Yaping, la segunda mujer cosmonauta del país, y sus colegas de la misión Shenzhou 10 contaron a alumnos chinos cómo es la vida cotidiana en el cosmos y realizaron algunos experimentos para mostrar el efecto que tiene la gravedad cero sobre las leyes de la física.  

Los 'taikonautas' también dijeron a los alumnos: "En el espacio vemos muchas cosas, pero no hemos visto ningún ovni", y añadieron que contemplan la salida del sol 16 veces al día porque la estación completa un recorrido alrededor de la Tierra cada 90 minutos. 

Nie Haisheng, el jefe de la tripulación, protagonizó un pequeño espectáculo al adoptar la postura de meditación y hacer como que levitaba como si fuera un maestro de Shaolín o un ninja. "Gracias a la falta de gravedad aquí todos somos maestros en artes marciales", bromeó Wang Yaping.

Unos 300 alumnos presenciaron la demostración desde un aula de la Universidad de Pekín, donde se emitió la 'clase' en directo, y unos 80 millones de escolares y estudiantes chinos vieron a los cosmonautas en vivo por la tele, según informó el Ministerio de Educación chino.

La educación espacial

La primera profesora en salir al espacio fue Christa McAuliffe, una estadounidense de 37 años. Sin embargo, el transbordador Challenger, que tenía que llevarla a ella y a otros 6 astronautas a la estación espacial, explotó 73 segundos después de su despegue el 28 de enero de 1986. 

En 2007 Barbara Morgan sí pudo completar su misión y, mediante un vídeo, mostró a los estudiantes cómo se hace ejercicio físico y se bebe el agua en el espacio. 

Últimamente no nos falta información sobre la vida en el espacio gracias a los numerosos vídeos filmados por Chris Hadfield, el jefe de la penúltima misión a la Estación Espacial Internacional.


Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/97893-austronautas-china-leccion-espacio
 
 
 

LA EXTRAÑA DESAPARICIÓN DE SUMER…

El misterioso comienzo de la civilización en Sumer, hace casi seis mil años, estuvo acompañado por su igualmente repentina y misteriosa desaparición.
Las circunstancias que rodean esta desaparición son generalmente barridas por los libros de historia general. Nos dicen que esta magnífica civilización engendra un rival en el igualmente misterioso imperio acadio vecino, y que alrededor del año 2000 A.C., tanto los sumerios como los acadios desaparecieron sin ninguna razón en particular.
En 1985, Zecharia Sitchin presentó un escenario creíble para el uso de armas nucleares en el oeste de Sumer, en una fecha que coincidió con su misteriosa caída.
Nos ocuparemos de ese escenario en su momento, pero mientras tanto, vamos a examinar la alegación de Sitchin de que los sumerios fueron diezmados por la lluvia radiactiva nuclear. La evidencia está contenida en varios textos, conocidos como “lamentaciones” sobre la destrucción de varias ciudades sumerias.
Las siguientes traducciones han sido publicadas por el experto más destacado en Sumer, el profesor Samuel Kramer.
En la tierra [Sumer] cayó una calamidad, una desconocida para el hombre;
una que nunca se había visto antes,
uno que no podría ser soportada.
Una gran tormenta del cielo…
Una tormenta aniquiladora de la tierra…
Un viento maligno, como un torrente…
Una tormenta arrasadora unida por un calor abrasador…
De día se privó a la tierra del brillante sol, por la noche las estrellas no brillaban…
La gente, aterrorizada, casi no podía respirar;
el viento maligno les agarró, no les concedió otro día …
Las bocas estaban empapadas de sangre, las cabezas se revolvían en sangre…
El rostro se tornó pálido por el Viento Maligno.
Esto causó que las ciudades fueran desoladas, las casas se volvieron desoladas;
los establos se volvieron desolados, los redileas fueron vaciados …
Hizo que los ríos de Sumer fluyeran con agua que es amarga;
sus campos de cultivo crecieron con malas hierbas, sus pastos crecían plantas marchitas.
La naturaleza del desastre fue tal que hasta los Dioses eran impotentes para resistirla.
Una tablilla llamada El lamento de Uruk afirma:
Así, todos sus Dioses evacuaron Uruk, se mantuvieron alejado de ella, se escondieron en las montañas, escaparon a las distantes llanuras.
En otro texto, llamado El lamento de Eridu, Enki y su esposa Ninki también huyeron de su ciudad Eridu:
Ninki su gran dama, volando como un pájaro, dejó su ciudad… El Padre Enki se quedó fuera de la ciudad… Por el destino de su perjudicada ciudad lloró con amargas lágrimas.
Numerosas tablillas sumerias con lamentos han sido encontradas y traducidas en los últimos cien años, cubriendo Uruk, Eridu, Ur y Nippur.
Estas tablillas sugieren que todas las ciudades simultáneamente experimentaron el mismo fenómeno. Sin embargo, no hay ninguna mención de guerra – un tema en el que los cronistas sumerios estaban muy familiarizados. Por el contrario, el desastre no apareció como una destrucción sino como una desolación.
Un erudito, Thorkild Jacobsen, concluyó que Sumer no había sido golpeada por invasores, sino por “grave catástrofe “, que fue “realmente muy desconcertante”. Según se cita más arriba, lo que golpeó las ciudades sumerias fue un “mal viento” que llevó la muerte como un invisible “fantasma” que “nunca había sido visto antes”.
No es de extrañar que una lluvia radiactiva nuclear ha sido sugerida como la causa. ¿Cuáles son las alternativas? ¿Podría simplemente haber sido una enfermedad mortal sin precedentes?
Si bien esto debe permanecer como una posibilidad, las detalladas descripciones de los sumerios del agua haciéndose amarga, la gente con arcadas de sangre, y el efecto en animales como en humanos, sugiere que esto no fue cualquier tipo de enfermedad que conocemos hoy en día. Por otra parte, varios textos de lamentaciones, como el citado anteriormente, se refieren a una “tormenta” que acompañó al “fantasma” invisible.
Los que han experimentado la lluvia radioactiva invisible de una explosión nuclear seguramente no pudo encontrar mejores términos para describirlo. Vamos ahora a revisar la evidencia de esa explosión.
.bibliotecapleyades.net
 

Una mujer australiana sufre un accidente de coche y se despierta hablando con acento francés


Leanne Rowe, nacida en la isla de Tasmania, sufrió hace ocho años un accidente de coche y, a partir de ese momento, habla con acento francés debido a las graves lesiones que sufrió en la cabeza. “Me indigna porque soy australiana, ¡No soy francesa!”, ha declarado en una entrevista.
Leanne Rowe, que nació en la isla de Tasmania, al sur de Australia, y también creció en el país sufrió hace ocho años un accidente de coche. A partir de ese momento, la mujer habla con acento francés debido a las graves lesiones que sufrió en la cabeza.
Después de estar convaleciente durante un tiempo, Rowe comenzó a hablar con un marcado acento francés, tal y como recoge ABC News. “Me indigna porque soy australiana, ¡No soy francesa!“, ha declarado Rowe al citado medio.
La explicación a este fenómeno es el conocido como ‘síndrome del acento extranjero’ y que, según la afectada, ha cambiado profundamente su día a día, ya que tiene que recurrir a su hija cuando debe hablar en público.
El doctor Robert Newton, que conocía a la afectada antes del accidente, explica que Rowe “estudió francés en la escuela, pero nunca ha ido a Francia y no tiene amigos franceses“, y añade que la mujer “tenía un acento australiano normal” antes del siniestro.
Este es el segundo caso de ‘síndrome del acento extranjero’ en Australia. Este fenómeno fue descubierto en 1907, y se produce como un efecto secundario de una lesión cerebral grave.
Entre 1941 y 2009, se han registrado unos sesenta casos en países de lengua inglesa, y sus síntomas son resultado de la distorsionada planificación de articulación y de los procesos de coordinación.