No, porque no interesa hallar un remedio que pueda acabar con la infección del VIH
Un asteroide como el de Cheliábinsk pasa cerca de la Tierra.
Corbis
El asteroide llamado 2013 UE está pasando cerca de la Tierra hoy, a una distancia aproximadamente igual que la que nos separa de la Luna, aseguró el lunes el canal de televisión estadounidense NBC.
El cuerpo celeste pasó a una distancia de 396.000 kilómetros de la Tierra a las 7:30 GMT. El tamaño del
asteroide es de entre 10 y 17 metros, igual que el del meteorito que cayó hace una semana en Chelíabinsk, Rusia.
De acuerdo con los
investigadores consultados por la cadena estadounidense, el hecho de que durante los últimos años se detecten con más frecuencia asteroides próximos a la Tierra no quiere decir que más cuerpos celestes se acerquen a nuestro planeta sino que nuestra tecnología ha mejorado mucho en la última década.
El pasado 15 de febrero cayó un meteorito en lago
Chebarkul en la región de Cheliábinsk, Rusia. La onda expansiva golpeó los cristales en los edificios de varias poblaciones cercanas y más de 6.000 personas resultaron heridas.
El Miedo.
marzo 4, 2013 por
maestroviejo
A Elena, la más bonita de las elfitas.
El miedo nos condiciona desde que tenemos uso de razón, simplemente porque nos enseñan a tenerlo:”no hagas esto, te harás daño, cuidado, pórtate bien…” Una serie de consejos y amenazas veladas que vamos almacenando en nuestro ceredro y que jamás borraremos de la memoria. Nuestros padres, educadores, nuestro entorno en general nos inducen a tener miedo, es la gran lacra del mundo en que vivimos y hemos vivido anteriormente. Cuando llegamos a la edad adulta nuestros miedos se acentúan, por la obligación de tomar nuestras propias decisiones e intentamos seguir las reglas que nos enseñaron siguiendo inconscientemente el patrón de lo aprendido. No es una crítica hacia nuestro educadores, no sabían actuar de otra forma ya que ellos también pasaron por los errores de sus antepasados: la historia siempre se repite.
Claro que las personas que nos aman desean lo mejor para nosotros pero estas buenas intenciones van por el camino equivocado al inculcarnos unas pautas caducas. Está claro que los adultos han de velar por el futuro de los pequeños pero no a través del temor malsano que enlodará su vida hasta el final. No se ayuda a nadie con preceptos basados en una moralidad hipócrita sacada de mitos y la hipotética existencia de un Dios vengativo. ¿Que niño no ha soñado con el dichoso infierno, rodeado de demonios y fuegos ardiendo? En su tierna consciencia el niño no puede de dejar de pensar: “si me porto mal iré al infierno” Hasta que pasados muchos años se da cuenta de que el infierno es la vida donde nos toca aprender. Pero ¿cuántos aprenden de verdad?
La muerte, sobretodo en nuestra religión judeo- cristiana, es un tema muy espinoso y aunque parezca inverosimil más de un creyente se representa un dios con barba blanca con una balanza en la mano sopesando lo bueno y lo malo esperando en el cielo, leen la Biblía sin saber interpretarla entre lineas, el resultado es una muerte con miedo, angustiosa y traumática cuando el cambiar simplemente es un hecho real y hasta placentero. En resumen: vivimos nuestra vida equivocados y sobretodo convivimos con la muerte sin darnos cuenta que estamos estrechamente ligados a la eternidad del universo. Vemos a diario como nace y muere el día, como se marchitan las plantas, como se marchan nuestros seres amados, sin pensar que todo es la rueda de la vida, es el imparable RE-comienzo . Cuando estamos sometidos a una prueba, una de las muchas que tenemos que sortear durante los años, tendemos siempre a dramatizar con conjeturas y pensamientos que no hacen más que trastonar la poca lúcidez que nos queda, estamos terriblemente asustados y sin darnos cuenta multiplicamos nuestro desequilibrio psíquico:
Una enfermedad, el dolor físico, encontrarnos sin recursos para una vida digna, las separaciones inevitables, nuestro futuro, y por fin la muerte; todo se traduce con una sola reacción: el miedo acompañado por la angustia vital y depresiones. Llegamos incluso a veces a somatizar en nuestra salud física y mental éste trance. Cuando se termina de una forma u otra, nos damos cuenta que no era tan terrible, que siempre encontramos algo o alguien que nos ayuda y que nuestras vivencias amargas no son tan dramáticas y que el desenlace es mucho más liviano de lo que habíamos imaginado.
Nos falta tanto por aprender… “Ayúdate y el cielo te ayudará” Si no luchamos para salir adelante quedaremos siempre presos pero si le plantamos cara a los problemas, buscando ayuda interna y externa saldremos victoriosos del embrollo; un día sin darnos cuenta veremos la salida del tunel donde estuvimos encerrados y saldremos mucho más fuertes y positivos.
Nuestra vida es un eterno aprendizaje, hay que entender primero que estamos aquí para crecer, segundo que no hay nada totalmente bueno ni malo y por último que tenemos que saber que pasamos por etapas ineludibles que forman parte del juego.
¿Cuántas veces hemos apelado a Dios para que aparte de nosotros el sufrimiento? Cuando Él no tiene absolutamente nada que ver, es nuestro destino que rige nuestra vida, pero Dios en su amor infinito es como el maestro de la escuela de nuestra infancia: hemos de aprender, cueste lo que cueste, tenemos que cumplir unas reglas nada más.
Aprendamos a dejar fluir, que lo que nos viene no es ningún castigo, que forma parte de nuestro destino, puede que cuanto más sepamos más sufrimos pero forma parte de nuestro yo, que después de la tormenta viene la calma. Dejémonos abrazar lo mismo que los niños inocentes, no temamos el devenir de nuestra existencia, somos una piña donde nadie es más que nadie. Perdonémonos y perdonemos a todo lo que conocemos aunque nos haya herido. Estamos rodeados de amor, de este amor universal, fuera rencores, preguntas y reproches, nada de intentar ser perfectos, estamos aquí para limpiarnos, aprender a través de nuestros defectos a enmendarnos dejando de lado nuestro ego demasiado potente. Reconocer nuestros defectos es una terapia hacia el Dios cósmico e intentar amar sin recelos nos acerca a nuestra perfección que sólo encontraremos al final de los “viajes”. Y sobretodo apartémonos del miedo para acercarnos al amor.
“Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos a otros; como yo os he amado, que también os améis unos a otros” (Juan 13:34).
Michael Snyder Michael Snyder Economic Collapse Colapso Económico March 4, 2013 04 de marzo 2013
Are we running out of time? ¿Nos estamos quedando sin tiempo? For the last several years, we have been living in a false bubble of hope that has been fueled by massive amounts of debt and bailout money. Durante los últimos años, hemos estado viviendo en una burbuja de falsa esperanza que ha sido impulsado por grandes cantidades de deuda y dinero de rescate. This illusion of economic stability has convinced most people that the great economic crisis of 2008 was just an “aberration” and that now things are back to normal. Esta ilusión de la estabilidad económica ha convencido a la mayoría de la gente que la gran crisis económica de 2008 era sólo una "aberración" y que ahora las cosas han vuelto a la normalidad. Unfortunately, that is not the case at all. Desgraciadamente, eso no es el caso en absoluto. The truth is that the financial crash of 2008 was just the first wave of our economic troubles. La verdad es que la crisis financiera de 2008 fue sólo la primera ola de nuestros problemas económicos. We have not even come close to recovering from that wave, and the next wave of the economic collapse is rapidly approaching. No hemos siquiera se acercan a la recuperación de esa ola, y la próxima ola de la caída económica se está acercando rápidamente. Our economy is like a giant sand castle that has been built on a foundation of debt and toilet paper currency. Nuestra economía es como un castillo de arena gigante que se ha construido sobre los cimientos de la deuda y la moneda de papel higiénico. As each wave of the crisis hits us, the solutions that our leaders will present to us will involve even more debt and even more money printing. A medida que cada oleada de la crisis nos golpea, las soluciones que nuestros líderes nos presentan implicará aún más deuda y la impresión aún más dinero. And each time, those “solutions” will only make our problems even worse. Y cada vez, esas "soluciones" sólo hará que nuestros problemas aún peores. Right now, events are unfolding in Europe and in the United States that are pushing us toward the next major crisis moment. En este momento, los acontecimientos se están desarrollando en Europa y en los Estados Unidos que nos están empujando hacia el momento siguiente gran crisis. I sincerely hope that we have some more time before the next crisis overwhelms us, but as you will see, time is rapidly running out. Espero sinceramente que tenemos una vez más antes de la próxima crisis nos abruma, pero como verán, el tiempo se agota rápidamente.
The following are 12 things that just happened that show the next wave of the economic collapse is almost here… Los siguientes son 12 cosas que acaban de suceder que muestran la próxima ola del colapso económico ya casi está aquí ...
#1 According to TrimTab's CEO Charles Biderman , corporate insider purchases of stock have hit an all-time low, and the ratio of corporate insider selling to corporate insider buying has now reached an astounding 50 to 1 …. # 1 De acuerdo con CEO, Charles Biderman trimtab , las compras corporativas internas de acciones han llegado a su punto más bajo de todos los tiempos, y la relación privilegiada de las empresas de venta a la compra privilegiada de las empresas ha llegado a un asombroso 50 a 1 ....
While retail is being told to buy-buy-buy, Biderman exclaims that “insiders at US companies have bought the least amount of shares in any one month,” and that the ratio of insider selling to buying is now 50-to-1 – a monthly record . Mientras que al por menor se le está diciendo a comprar-comprar-buy, Biderman exclama que "insiders de las empresas estadounidenses han comprado la menor cantidad de acciones en un mes", y que la relación privilegiada de vender a comprar es ahora 50-a-1 - un registro mensual.
#2 On Friday we learned that personal income in the United States experienced its largest one month decline in 20 years … # 2 El viernes nos enteramos de que el ingreso personal en Estados Unidos experimentó su mayor caída un mes en 20 años ...
Personal income decreased by $505.5 billion in January, or 3.6%, compared to December (on a seasonally adjusted and annualized basis). Los ingresos personales disminuyeron en $ 505.5 mil millones en enero, o 3,6%, respecto a diciembre (sobre una base desestacionalizada y anualizada). That's the most dramatic decline since January 1993, according to the Commerce Department. Esa es la caída más dramática desde enero de 1993, según el Departamento de Comercio.
#3 In a stunning move, Michigan Governor Rick Snyder says that he will appoint an emergency financial manager to take care of Detroit's financial affairs… # 3 En un movimiento sorprendente, gobernador de Michigan Rick Snyder dice que va a nombrar un gerente financiero de emergencia para cuidar de los asuntos financieros de Detroit ...
Snyder, 54, took a step he avoided a year ago, empowering an emergency financial manager who can sweep aside union contracts, sell municipal assets, restructure services and reorder finances. Snyder, de 54 años, dio un paso evitó hace un año, capacitando a un gerente financiero de emergencia que puede barrer a un lado los contratos sindicales, vender los bienes municipales, la reestructuración de los servicios y reordenar las finanzas. He announced the move yesterday at a public meeting in Detroit. Él anunció la medida ayer en una reunión pública en Detroit.
If this does not work, Detroit will almost certainly have to declare bankruptcy. Si esto no funciona, Detroit es casi seguro que tenga que declararse en quiebra. If that happens, it will be the largest municipal bankruptcy in US history. Si eso sucede, será la mayor bancarrota municipal en la historia de EE.UU..
#4 On Friday it was announced that the unemployment rate in Italy had risen to 11.7 percent . # 4 El viernes se anunció que la tasa de desempleo en Italia se elevó a 11,7 por ciento . That was a huge jump from 11.3 percent the previous month, and Italy now has the highest unemployment rate that it has experienced in 21 years. Ese fue un gran salto del 11,3 por ciento respecto al mes anterior, e Italia tiene la tasa de desempleo más alta que se ha experimentado en 21 años.
#5 The youth unemployment rate in Italy has risen to a new all-time record high of 38.7 percent . # 5 La tasa de desempleo juvenil en Italia se ha elevado a un nuevo récord histórico de 38,7 por ciento .
#6 On Friday it was announced that the unemployment rate in the eurozone as a whole had just hit a brand new record high of 11.9 percent . # 6 El viernes se anunció que la tasa de desempleo en la zona euro en su conjunto apenas había alcanzado un récord de marca nuevo máximo histórico de 11,9 por ciento .
#7 On Friday it was announced that the unemployment rate in Greece has now reached 27 percent , and it is being projected that it will reach 30 percent by the end of the year. # 7 El viernes se anunció que la tasa de desempleo en Grecia ha alcanzado el 27 por ciento , y se proyecta que alcanzará el 30 por ciento a finales de año.
#8 The youth unemployment rate in Greece is now an almost unbelievable 59.4 percent . # 8 La tasa de desempleo juvenil en Grecia es ahora un increíble 59,4 por ciento .
#9 On Saturday, hundreds of thousands of protesters filled the streets of Lisbon and other Portuguese cities to protest the austerity measures that are being imposed upon them. # 9 El sábado, cientos de miles de manifestantes llenaron las calles de Lisboa y otras ciudades portuguesas para protestar contra las medidas de austeridad que se están imponiendo sobre ellos. It was reportedly the largest protest in the history of Portugal. Fue supuestamente la mayor protesta en la historia de Portugal.
#10 According to Goldman Sachs, bank deposits declined all over Europe during the month of January. # 10 De acuerdo con Goldman Sachs, los depósitos bancarios disminuyeron en toda Europa durante el mes de enero.
#11 Over the weekend, the deputy governor of China's central bank declared that China is prepared for a “ currency war “… # 11 El fin de semana, el vicegobernador del banco central de China declaró que China está preparada para una " guerra de divisas "...
A top Chinese banker said Beijing is “fully prepared” for a currency war as he urged the world to abide by a consensus reached by the G20 to avert confrontation, state media reported on Saturday. Un banquero chino dijo Pekín es "totalmente preparado" para una guerra de divisas que instó al mundo a respetar el consenso alcanzado por el G-20 para evitar la confrontación, informó la prensa estatal el sábado.
Yi Gang, deputy governor of China's central bank, issued the call after G20 finance ministers last month moved to calm fears of a looming war on the currency markets at a meeting in Moscow. Yi Gang, vicegobernador del banco central de China, hizo el llamado después de los ministros de Finanzas del G-20 el mes pasado se trasladó a calmar los temores de una guerra que se cierne sobre los mercados de divisas, en una reunión en Moscú.
Those fears have largely been fuelled by the recent steep decline in the Japanese yen, which critics have accused Tokyo of manipulating to give its manufacturers a competitive edge in key export markets over Asian rivals. Esos temores han sido en gran parte impulsado por la reciente caída abrupta en el yen japonés, que los críticos han acusado a Tokio de manipular para dar a sus fabricantes una ventaja competitiva en los principales mercados de exportación sobre sus rivales asiáticos.
#12 Italy is an economic basket case at this point, and the political gridlock in Italy is certainly not helping matters. # 12 Italia es un caso perdido económico en este punto, y el punto muerto político en Italia no es ciertamente materia de ayuda. Former comedian Beppe Grillo's party could potentially tip the balance of power one way or the other in Italy, and over the weekend he made some comments that are really shaking things up over in Europe. El ex partido cómico Beppe Grillo podría inclinar la balanza del poder de una manera u otra en Italia, y el fin de semana hizo algunos comentarios que son realmente sacudir las cosas más en Europa. For one thing, he is suggesting that Italy should hold a referendum on the euro… Por un lado, está sugiriendo que Italia debería celebrar un referéndum sobre el euro ...
“I am a strong advocate of Europe. "Soy un gran defensor de Europa. I am in favor of an online referendum on the euro,” Beppe Grillo told Bild am Sonntag. Yo estoy a favor de un referéndum en línea sobre el euro ", dijo Beppe Grillo Bild am Sonntag.
Such a vote would not be legally binding in Italy, where referendums can only be used to repeal laws or parts of laws, but would carry political weight. Tal vez no sería jurídicamente vinculante en Italia, donde los referendos sólo se puede utilizar para derogar leyes o partes de leyes, sino que tienen un peso político. Grillo has said in the past that membership of the euro should be up to the Italian people. Grillo ha dicho en el pasado que la pertenencia al euro debe llegar hasta el pueblo italiano.
In addition, Grillo is also suggesting that Italy's debt has gotten so large that renegotiation is the only option… Además, Grillo propone también que la deuda de Italia ha llegado a ser tan grande que la renegociación es la única opción ...
In an interview with a German magazine published on Saturday, Mr Grillo said that “if conditions do not change” Italy “will want” to leave the euro and return to its former national currency. En una entrevista con una revista alemana publicada el sábado, el señor Grillo dijo que "si las condiciones no cambian" Italia "se quieren" abandonar el euro y volver a su antigua moneda nacional.
The 64-year-old comic-turned-political activist also said Italy needs to renegotiate its €2 trillion debt. Los 64 años de edad, cómico convertido en activista político también dijo que Italia debe renegociar su deuda € 2000000000000.
At 127 per cent of gross domestic product (GDP), it is the highest in the euro zone after Greece. En 127 por ciento del producto interno bruto (PIB), es el más alto de la zona euro después de Grecia.
“Right now we are being crushed, not by the euro, but by our debt. "En este momento estamos siendo aplastados, y no por el euro, pero por nuestra deuda. When the interest payments reach €100 billion a year, we're dead. Cuando los pagos de intereses hasta los € 100 mil millones al año, estamos muertos. There's no alternative,” he told Focus, a weekly news magazine. No hay otra alternativa ", dijo a Focus, una revista de noticias semanal.
He said Italy was in such dire economic straits that “in six months, we will no longer be able to pay pensions and the wages of public employees.” Él dijo que Italia estaba en una situación tan desesperada económicas que "en seis meses, ya no será capaz de pagar las pensiones y los salarios de los empleados públicos".
And of course government debt has taken center stage in the United States as well. Y por supuesto, la deuda pública ha ocupado un lugar central en los Estados Unidos.
The sequester cuts have now gone into effect, and they will definitely have an effect on the US economy. Los recortes de secuestrar han entrado en vigor, y que sin duda tendrá un efecto sobre la economía de los EE.UU.. Of course that effect will not be nearly as dramatic as many Democrats are suggesting , but without a doubt those cuts will cause the US economy to slow down a bit. Por supuesto, ese efecto no será tan dramático como muchos demócratas están sugiriendo , pero sin duda esos recortes hará que la economía de EE.UU. para frenar un poco.
And of course the US economy has already been showing plenty of signs of slowing down lately. Y, por supuesto, la economía de EE.UU. ya ha estado mostrando un montón de signos de desaceleración últimamente. If you doubt this, please see my previous article entitled “ Consumer Spending Drought: 16 Signs That The Middle Class Is Running Out Of Money “. Si usted duda de esto, por favor ver mi artículo anterior titulado " La sequía gasto del consumidor: 16 señales de que la clase media se está quedando sin dinero ".
So what comes next? Entonces, ¿qué viene después?
Well, everyone should keep watching Europe very closely, and it will also be important to keep an eye on Wall Street. Bueno, todo el mundo debe seguir observando muy de cerca Europa, y también será importante para mantener un ojo en Wall Street. There are a whole bunch of indications that the stock market is at or near a peak. Hay un montón de indicios de que el mercado de valores es de o cerca de la cima. For example, just check out what one prominent stock market analyst recently had to say … Por ejemplo, sólo echa un vistazo a lo que un analista prominente mercado de valores hace poco tenía que decir ...
“Every reliable technical tool is warning of major peaking action,” said Walter Zimmerman, the senior technical analyst at United-ICAP. "Cada herramienta técnica fiable advierte de acción mayor en horas pico", dijo Walter Zimmerman, el analista técnico senior de United-ICAP. “This includes sentiment, momentum, classical chart patterns, and Elliott wave analysis. "Esto incluye el sentimiento, el momento, los patrones clásicos de gráficos y análisis de la onda de Elliott.
“Most of the rally in the stock market since 2009 can be chalked up to the Federal Reserve's attempt to create a 'wealth effect' through higher stock market prices. "La mayor parte de la carrera en el mercado de valores desde el año 2009 puede ser atribuido al intento de la Reserva Federal para crear un" efecto riqueza "a través de precios más altos del mercado de valores. This only exacerbates the downside risk. Esto sólo agrava el riesgo a la baja. Why? ¿Por qué? The stock market no is longer a lead indicator for the economy. El mercado de valores no es más un indicador líder para la economía. It is instead reflecting Fed manipulation. En lugar de otro que refleja la manipulación Reserva Federal. Pushing the stock market higher while the real economy languishes has resulted in another bubble. Empujar el mercado de valores más altos, mientras que la economía real languidece ha dado lugar a una nueva burbuja.
“The next leg down will not be a partial correction of the advance since the 2009 lows. "El siguiente tramo hacia abajo, no será una corrección parcial del avance desde los mínimos de 2009. It will be another major financial crisis. Será una nueva crisis financiera. The worst is yet to come.” Lo peor está por venir ".
Sadly, most people will continue to deny that anything is wrong until it is far too late. Lamentablemente, la mayoría de la gente seguirá negar que algo anda mal hasta que sea demasiado tarde.
Many areas of Europe are already experiencing economic depression , and it is only a matter of time before the US follows suit. Muchas zonas de Europa ya están experimentando depresión económica , y es sólo una cuestión de tiempo antes de que los EE.UU. sigue su ejemplo.
Time is running out, and I hope that you are getting ready. El tiempo se acaba, y espero que esté listo.
So what do you think? Entonces, ¿qué te parece?
How much time do you believe that we have left before the next wave of the economic collapse strikes? ¿Cuánto tiempo crees que nos queda antes de la próxima ola de las huelgas colapso económico?
Please feel free to post a comment with your thoughts below… Por favor, no dude en enviar un comentario con tus pensamientos a continuación ...
- See more at: - Ver más en:
Ostras vivas o cucarachas fritas: Antropología de la alimentación.
marzo 4, 2013 por
maestroviejo
“ Los animales y vegetales que consumimos son auténticos “mutantes”, y la agricultura y ganadería se alejan cada vez más de la naturaleza para acercarse al laboratorio y a la industria..”
“Los nuevos hábitos alimentarios se basan más en el marketing que en prácticas tradicionales o nutricionales” Jesús Contreras, antropólogo.
De libro: ”Antropología de la alimentación” Jesús Contreras.
La comida no es y nunca ha sido una meraactividad biológica . Comer es un fenómeno social y cultural, mientras que la nutrición es un asunto fisiológico y de la salud. Por ejemplo, lacomida rápida es un tipo de comida que debe ser considerado dentro del contexto de una experiencia social que incluye música, ruido y compañía. Sólo cuando los “bares de ensaladas” lleguen a ser lugares “de moda” para reunirse, cabrá esperar cambios más o menos drásticos en los hábito alimentarios de los adolescentes.
También se ha dado el caso de personas que han muerto de hambre por negarse a comer alimentos catalogados no comestibles para su cultura, y ésta es una característica esencialmente humana. ¿Cuántos europeos completamente hambrientos aceptarían, por ejemplo, ingerir lo que los tuareg consideran un manjar: ojos de cordero?
La
variedad de sustancias que son consumidas como alimentos por los diferentes pueblos del mundo es extraordinaria, y van desde la termita hasta la ballena. Nos diferenciamos de otros animales en que estamos preparados para un régimen con gran variedad de alimentos. Nuestro
equipo dental incluye los incisivos cortantes de los roedores, molares trituradores de herbívoros, y los caninos puntiagudos de los carnívoros. Además de un intestino extremadamente largo para las legumbres y jugos gástricos y pancreático para adaptarse a una gran variedad de condiciones. Lo malo es que el hombre no puede conseguir todos los nutrientes para sobrevivir si no es a partir de un amplísimo abanico de alimentos. A pesar de ellos, hay sociedades que se han adaptado a ser carnívoras, como los inuit, aunque no se ha encontrado ninguna población enteramente vegetariana.
Los pueblos occidentales muestran
repugnancia frente a la idea de comer
insectos, pero no vacilamos en degustar caracoles y ostras
vivas , al igual que los chinos de la provincia de Hunan que comen gambas cuando todavía pernean. También encontramos poblaciones asiáticas que prefieren consumir
alimentos putrefactos . Los inuit comen grandes cantidades de
carne cruda para conservar su valor nutritivo, lo que compensa la falta de alimentos vegetales y evitan el escorbuto. También gustan de la carne pasada, ya que la bacteria que la provoca produce vitamina B1 y otras. Nosotros, en cambio, cuando hervimos los vegetales, añadimos bicarbonato a las legumbres o pelamos las patatas antes de hervirlas, disminuimos sus vitaminas y nutrientes. Y tampoco nos falta los productos putrefactos, el casu marzu es un queso típico de Cerdeña, Italia, conocido por estar infestado de larvas vivas de insectos. Casu marzu significa “queso podrido” en un dialecto del sardo. Los catalogados como quesos azules (Cabrales, Roquefort…) tienen este característico color por el
moho .
Otros
platos deliciosos pueden ser los fetos de roedor, feto de pato, lenguas de alondras, ojos de cordero, desove de anguilas, tarántulas fritas, grillos, escorpiones, cucarachas, hormigas, sesos de mono, sesos de cordero, el contenido del estómago de las ballenas y la traquearteria del cerdo… El
haggis escocés se trata de cocer en el estómago de un cordero pulmones de vaca con sus intestinos, su páncreas, su hígado y su corazón, condimentado con cebolla, grasa de riñones de buey y gachas de avena. El
foie gras es un producto alimenticio hecho del hígado hipertrofiado de un pato o ganso que ha sido especialmente sobrealimentado por sonda (alimentación forzada con maíz) estando vivo. La
sangre es también una de las prohibiciones más extendidas, aunque no de manera universal, pues es un alimento fundamental para pastores centroafricanos nómadas, ya que es muy nutritiva. Aunque en la religión católica está prohibida, son famosas la sangre de cerdo en las morcillas.
Aún así, los
factores hereditarios también nos dictamina los alimentos. Un buen ejemplo es el de
la tolerancia a la lactosa (la leche) tiene que ver con factores genético. Por ejemplo, los americanos blancos y los daneses, finlandeses, húngaros, tusi y fulani nómadas son descendientes de pueblos que vivieron en áreas “lecheras” y han mutado durante 10.000 años para tolerar la lactosa, al contrario que los americanos negros, los aborígenes australianos, los inuit de Groenlandia, los thai, los bantú, los indios pima… Los chinos y otros habitantes de países del Asia Oriental, muestran su aversión llamándola “sangre blanca”. Los griegos de los tiempos heróicos remarcaban la barbarie de los otros pueblos a través de su predilección por la leche. En realidad, los “desviados” son los tolerantes, que son la minoría.
Teniendo en cuenta este dato, conviene reflexionar sobre las
campañas de ayuda a pueblos hambrientos, pero intolerantes a la lactosa, que consiste en leche en polvo que producía vómitos y diarreas en los niños. Sin contar con el agua donde se mezcla esa leche, en algunas zonas un recurso muy difícil de conseguir o contaminada, o que no hay recursos con los que calentar la leche, etc etc. El caso es que a estas multinacionales realmente les interesa más la dependencia a sus productos que la “ayuda humanitaria”.
Un ejemplo es NESTLÉ.
En contraste con la larga historia de la lactosa, está la sucrosa de la caña de azúcar , relativamente nueva y muy reciente para los inuit y otras indígenas americanas, que ya sufren de diarreas persistentes, gastroentiritis y diabetes.
El gusto azucarado es una característica adaptativa positiva, ya que es una fuente de energía alta, una fuente de calorías rápida. Por eso, en numerosas culturas, esos alimentos dulces se consumen al final de las comidas, incluso una vez hartos, se dispone de un “agujero” para el postre . Pero es curioso que desde 1900, su consumo mundial se ha decuplicado, y ahora asistimos a un desajuste a la apetencia del azúcar y las capacidades metabólicas. Esto, y el sedentarismo, conduce a un peso excesivo y a la obesidad, enfermedades cardiovasculares, diabetes e hipertensión.
En cuanto al
sabor amargo , es decisivo ya que la mayoría de los
venenos naturales poseen este sabor. Quizás por eso, los niños aguantan menos este sabor, mientras que con la edad vamos tolerándolo mejor, al igual que muchas de las verduras que la contienen (brócoli, coliflor, col de Bruselas…)
Entre los productos más solicitados se encuentran los que a primeras resultan desagradables, como la pimienta negra, el picante, el jengibre, el café y el alcohol. Curiosamente, el picante tiene gran éxito sobre todo en aquellos lugares calurosos… El caso es que el pimiento picante es una gran fuente de vitamina A, C y B, por lo que es una buena ayuda para las sociedades tropicales y subtropicales en las que los aportes vitamínicos procedentes de otras fuentes son muy marginales. Además, disminuyen la temperatura corporal, aumentan las secreciones gástricas y estimulan el apetito, y limitan la multiplicación de las bacterias en el organismo.
El modo en que los
japoneses insisten en el aspecto estético no es una mala adaptación, sino todo lo contrario. Faltando a la vez alimentos en abundancia y combustibles para prepararlos, los japoneses
se adaptaron a su alimentación y su preparación a la pobreza de sus recursos. Lo mismo ocurrió en China: cuando la población estaba en aumento y las calamidades naturales traían hambrunas, todo alimento potencial era probado, incluyendo ratas (“gamos domésticos”), serpientes (“anguilas de los matorrales”) o saltamontes (“gambas de los matorrales”)
En Japón, las pequeñas cantidades de alimentos (pescado y carne sobre todo) que podían conseguir se cortaban en trozos finos y pequeños que se servían en minúsculas porciones, después de haber condimentado con especias diversas para variar el gusto. Este método economiza el combustible, pues la finura de los pedazos permite cocerlos en muy poco tiempo a alta temperatura. Algunos platos no requieren de ningún combustible ya que se sirven crudos . Los utensilios de cocina tipo “wok” chino, transmiten el calor inmediatamente y contribuyen también a la economía del combustible. Además, el utilizar los mismo alimentos de manera variada y contrastada, en platos que pueden ser dulces o amagos, crudos o cocidos, fríos o calientes, crujientes o untuosos, y presentado en numerosos refinamientos estéticos agradables a la vista aumentan la impresión de diversidad . Quizás por eso tenga tanto éxito esta cocina asiática en nuestra sociedad. Sin contar con que, antes de la moda de estos restaurantes, ya nos apropiamos de sus pastas, que al contrario de lo que podamos pensar, su origen no es la cocina italiana sino la cocina china.
Curiosa es también la predilección de los países occidentales por los
cereales , anteponiéndose a la patata y aún sabiendo que un campo de 0.40 hectáreas de este tubérculo podía alimentar a una familia numerosa durante todo un año. Esto no era sólo por prejuicios, sino también por
razones políticas . Los cereales sólo fructifican al año siguiente de su siembra, se reproducen por semillas y se multiplican por granos. Sin embargo, la mayor parte de los
feculantes tropicales son perennes que viven durante varios años, se multiplican fácilmente por retoños o esquejes y se recoletan fácilmente los frutos, hojas o incluso raíces… Cabe preguntarse si las diferentes formas de
tributo y diezmo de la Europa medieval hubieran sido posibles con este tipo de cultivos. Hoy, habría que añadir a Monsanto y sus semillas
transgénicas en esta misma lógica.
Los animales y vegetales que consumimos son auténticos “mutantes”, y la agricultura y ganadería se alejan cada vez más de la naturaleza para acercarse al laboratorio y a la industria. También se reducen las variedades dando lugar a campos monotemáticos , grandes sistemas de producción agroalimentaria de escala internacional. Ya casi es un mito el que los propios campesinos produzcan la mayor parte de los alimentos que consumen. Y es una paradoja que ésto provoque una nostalgia a los modos de comer y los platos que han ido desapareciendo, expandiéndose el mercado de los productos naturales o ecológicos y los productos del país.
“—¿Todos los días viene a la milpa?, le preguntamos.
—Sí; si todos los días como. ¿Y usted va a leñar?- nos preguntó en su lengua materna.
—Sí, en un tiempo fuimos a leñar, pero ahora tenemos otro trabajo- respondimos.
—Es una vergüenza que no trabajes lo que comes- dijo.
Es don José Isabel Tuz, hombre maya de 91 años, quien después de desyerbar en su milpa regresa a su casa que se encuentra a 6 kilómetros de distancia.
Cuando intentamos ayudarlo, don José nos rechazó cortésmente mientras nos indicaba dónde debíamos caminar para salir de la milpa.”
(Foto y texto de José Luis Quintal Catzín)
http://unaantropologaenlaluna.blogspot.com.es/2013/02/ostras-vivas-o-cucarachas-fritas.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario