jueves, 30 de mayo de 2013

Los drones asesinos del Nobel de la Paz

Medios extranjeros informan de la llegada del sistema antimisiles S-300 ruso a Siria.

Siria "no dejará sin represalia ninguna agresión de Israel".

Vídeo: El robot Curiosity descubre un 'lagarto' en Marte.

Smolin: ¿Ha cometido la física un terrible error?



¿Qué es el neoliberalismo
¿Por qué la próxima guerra con China le podría ir muy mal a los Estados Unidos?

Kissinger responsable de "Asesinatos en masa"

El salmón genéticamente modificado que podría acabar en su plato

Descifran la coraza interna del VIH: por qué importa






Los drones asesinos del Nobel de la Paz

| Roma (Italia)

+

JPEG - 25.8 KB
El avión sin piloto X-47B, del tamaño de un avión de combate F/A-18, puede operar desde un portaaviones de forma totalmente autónoma.
El Nobel de la Paz Barack Obama está usando todo lo que tiene. Pero ni él ni ningún otro presidente de Estados Unidos puede prometer la derrota total del terrorismo ya que «nunca tendremos cómo extirpar el mal agazapado en algunos seres humanos». Así lo anuncia en su discurso sobre la «estrategia contra el terrorismo» [1].
A pesar de las derrotas que han sufrido al-Qaeda y sus organizaciones afiliadas, «la amenaza está hoy más extendida», de Yemen a Irak, de Somalia al norte de África y en países como Libia y Siria «los extremistas se han afianzado» como resultado de la «agitación en el mundo árabe». Claro, las guerras desencadenadas por los propios Estados Unidos y la OTAN nada tienen que ver con eso…
Así que prosigue la lucha entre el Bien y el Mal, bajo la preclara dirección del presidente, quien ahora redefine la estrategia: la «guerra ilimitada contra el terror» se convierte en una serie (de hecho ilimitada) de acciones «acciones letales selectivas» cuyo objetivo es «desmantelar redes específicas de extremistas violentos que amenazan América». [En realidad, Estados Unidos. Nota del Traductor.]
Esas acciones se caracterizarán por un uso cada vez más intensivo de los drones [Aviones sin piloto o más bien teledirigidos.] cuyo uso, según el derecho estadounidense e internacional, es «legal» porque Estados Unidos está librando una «guerra justa y de autodefensa». El uso de los drones contribuye a «salvar vidas humanas» ya que los aviones y misiles tienen menos precisión y pueden ocasionar más cantidad de víctimas.
En lo adelante, las «acciones letales selectivas» que realicen los drones y las fuerzas especiales «fuera de las zonas de guerra» estarán sometidas a una «fuerte supervisión». Pero, precisa Obama, «tenemos que mantener la información en secreto». Así que nadie podrá saber cuál será el eficaz uso que se hará de los drones y las fuerzas especiales.
La «fuerte supervisión» que anuncia Obama tiene en realidad como objetivo desplazar el control de las «acciones letales selectivas» de la CIA hacia el Pentágono. En más de un decenio de «guerra del terror» ha sido fundamentalmente la CIA la que ha dirigido esas acciones con drones y agentes secretos, no sólo en Afganistán e Irak sino también en Yemen, Somalia y en otros numerosos países que no están oficialmente en guerra. El problema es que la CIA había adquirido demasiada preponderancia y estaba metiéndose en terreno del Pentágono. El Mando Conjunto para las Operaciones Especiales del Pentágono, que realiza acciones paralelas a las de la CIA, quiere ahora el control de todas las operaciones que impliquen el uso de drones y la CIA contribuirá indicando los blancos –humanos o materiales– que deben ser abatidos. El paso del control a las manos del Pentágono funciona también en cuanto a la iniciativa de potenciar el ejército de drones, cuyo objetivo es pasar de los drones teledirigidos a los drones completamente robotizados.
El 22 de mayo, o sea un día antes del discurso de Obama, la firma Northrop Grumman realizó el primer vuelo del MQ-4C Triton, un drone que está construyendo para la US Navy. Con 40 metros de envergadura (más que el avión de pasajeros Boeing 737), este drone puede volar sin reaprovisionarse por más de 30 horas y cubrir una distancia de 18 000 kilómetros registrando automáticamente –gracias a sus sensores– los distintos tipos de navíos y de blancos designados. La marina de guerra estadounidense ya hizo un pedido de 68 ejemplares de ese drone y unos cuantos serán desplegados con toda seguridad en la base de Sigonella y en alguna otra base situada en Italia.
Seis días antes del discurso de Obama, esa misma firma –Northrop Grumman– comenzó en el portaviones USS Georges H. W. Bush las pruebas de las operaciones «touch and go» (aterrizaje y despegue inmediato) del X-47B, un drone robótico «inteligente» (del tamaño de un avión de combate del tipo F/A-18 Super Hornet). Después de su despegue ese drone es capaz de volar hasta el blanco, destruir el blanco y volver al portaviones, todo de manera enteramente autónoma, para seguir «salvando vidas humanas»
Traducido al español por la Red Voltaire a partir de la versión al francés de Marie-Ange Patrizio
»

Medios extranjeros informan de la llegada del sistema antimisiles S-300 ruso a Siria.

Los primeros sistemas de defensa antimisiles S-300 rusos ya han llegado a Siria, según supuestamente dijo el presidente Bashar al Assad en una reciente entrevista a la cadena libanesa Al-Manar TV.

"Siria ha recibido el primer lote de misiles rusos S-300 y pronto recibirá el resto", dijo Al Assad en la entrevista, que será transmitida esta noche y que ha sido adelantada en extractos por el periódico libanés Al Ajbar y medios occidentales. Sin embargo, el vídeo que confirmaría estas palabras aún no ha sido publicado.

Los S-300 serán un "factor estabilizador" que evite el desencadenamiento de un conflicto internacional en Siria, había señalado unos días antes el vicecanciller ruso, Seguéi Riabkov. El 'escudo' antimisiles sirio debe "impedir que algunas cabezas calientes" injieran en Siria, según considera Rusia, que aboga por una solución política del conflicto.

El suministro de los S-300 a Siria está regulado por un "contrato firmado hace varios años", explicó Riabkov. "Estos sistemas no pueden usarse por grupos armados ilegales" en el conflicto sirio, aseguró el vicecanciller ruso. 

El pasado 27 de mayo, la Unión Europea decidió no prorrogar el embargo de armas sobre Siria, abriendo la posibilidad de suministrar armamento directamente a los grupos rebeldes. En su reciente entrevista, el mandatario sirio criticó también a Turquía, Arabia Saudita y Qatar por "apoyar y financiar a los grupos armados", lo que, en su opinión, ha permitido que "más de 100.000 combatientes árabes y extranjeros entraran" en territorio sirio.

Al mismo tiempo, EE.UU. está considerando incluso la introducción de una zona de exclusión aérea, según declaró en una conferencia de prensa el portavoz de la Casa Blanca, Jay Carney.

Por otro lado, Rusia y EE.UU. han lanzado una nueva iniciativa para buscar una solución a la crisis siria a través de una conferencia especial en Ginebra, prevista para el próximo mes de junio.

Siria "no dejará sin represalia ninguna agresión de Israel".

 

Vídeo: El robot Curiosity descubre un 'lagarto' en Marte.

A los numerosos objetos visualizados en Marte gracias a las fotos obtenidas por el explorador Curiosity, se suma uno que se asemeja mucho a un lagarto, según asegura un internauta japonés.

La fotografía analizada fue publicada en la página web de la Agencia Espacial estadounidense (NASA). De hecho, en la imagen realmente se puede distinguir algo que por su forma recuerda mucho a un lagarto.


La nota sobre el 'descubrimiento' fue publicada en el portal UFO Sightings Daily, dedicado a los ovnis y otros misterios del espacio. Algunos usuarios del portal incluso han sugerido que el presunto animal podría haber sido trasladado al Planeta Rojo como parte de un experimento de la misión del Curiosity. Sin embargo, la mayoría opinan que se trata simplemente de una piedra, igual que muchas otras que cubren la superficie de Marte, pero con una forma peculiar.


Entre otros grandes hallazgos en las fotografías del planeta han triunfado en Internet una roca con la forma de un casco nazi y un enorme pene dibujado por las ruedas de Curiosity.

Smolin: ¿Ha cometido la física un terrible error?

Referencia: Prospect.Magazine.blog.co.uk .
por Jay Elwes / 23 de mayo 2013

El reciente libro de Lee Smolin, titulado “Time Reborn” [El renacer del Tiempo], ha dejado a los físicos rascándose un poco la cabeza. Frank Close, el físico de partículas de Oxford que revisó el libro en la edición de este mes de Prospect, comentó que no estaba seguro de si el libro debe ser leído una vez o estudiado durante meses.
Un grabado en madera del Renacimiento muestra a un hombre atravesando las “esferas celestes” de la cosmología clásica hacia un nuevo concepto del universo (© The Bridgeman Art Library)
La razón de esto es que Smolin ha hecho algo muy valiente. Es justo eso. Él escribió su libro, y se plantó por la noche en el Instituto de Física de Londres, a presentarlo dedicándose a los temas centrales de su libro ante la audiencia de científicos.
La física, dijo, está en crisis. Lo que se necesita no es profundizar más en la extraña sopa de la teoría de cuerdas, o de cualquier otro tipo de trabajo, sino en una reelaboración fundamental de la concepción común de lo que es la física. Desde Platón hasta Newton, Einstein y todos los demás, la física ha estado paralizada por un terrible error. Los físicos se han equivocado en sus suposiciones acerca de la ciencia que estudiaron. Y así Smolin planteó la corrección.
El concepto sobre el que Smolin basa su tesis es que el Tiempo es la idea más confusa, fungible y contra-intuitiva de todas las de la ciencia y de la filosofía. Lo que asevera Smolin es que el tiempo ha sido excluido de la física, que las ecuaciones acerca de ello de la física tienen la propiedad de ser atemporales, mientras que el mundo natural no lo es. Esta es la contradicción que destaca Smolin y que busca corregir.
La matematización de la física y la reducción del universo a un objeto matemático, dice Smolin, ha confundido a los físicos y nos habla de los peores y más distractivos pronunciamientos de los físicos. La Teoría del multiverso y otros conceptos que Smolin ve que no tienen sentido, se derivan de la falta de codificación del tiempo en la física. Él piensa que tales ideas no sólo están equivocadas, sino que el público las rechaza, hacieno que la ciencia sea tan incorrecta como poco atractiva.
Así pues, el tiempo, dice, ha sido excluido de la física y ahora es el momento de que vuelva a entrar. Su discurso es apasionante y fluido sobre la cuestión de cómo el tiempo ha sido excluido, pero lo que no está tan claro en la forma de hacerlo volver. El libro se inclina más hacia la definición del problema que hacia su resolución.
Smolin esgrime una postura inusual. Él admite abiertamente que sus teorías pueden estar equivocadas, pero lo convierte en un punto a su favor al señalar que la posibilidad de una teoría se demuestre como falsa es una parte elemental de la ciencia. Sólo cuando una tesis es falsable puede considerarse científica. Todo lo demás es metafísica, afirma Smolin, que declara que la mayoría de las teorías físicas actuales se pierden en este dominio, las cuales contienen infinitos postulados que no puede ser probados o refutados.
Debería ser aplaudido por la audacia de sus afirmaciones. Sin duda, será atacado por sacar lo que hay debajo de la alfombra bajo los pies de la gran y bien establecida física. Pero resulta refrescante escuchar una idea tan original como la de Smolin. No vivimos en tiempos muy alegres y es alentador comprobar que, a pesar de todo, la luz del ingenio humano sigue brillando. En el caso de Smolin, ilumina con fuerza.

- Imagen1) Un grabado en madera del Renacimiento muestra a un hombre romper a través de parte de las “esferas de cristal ‘” de la cosmología clásica, a un nuevo concepto del universo (© The Bridgeman Art Library)
- Imagen 2)  Lee Smolin “Time Reborn”.
.
 
 
 

¿Qué es el neoliberalismo?

29 mayo 2013 | Categorías: Opinión | |
Vicenç Navarro – Consejo Científico de ATTAC España
Danny Darling, profesor de Geografía Humana de la Universidad de Sheffield, acaba de publicar un artículo en la revista semanal New Stateman (“How Social Mobility got Stuck”, 16/05/2013), que ilustra claramente lo que algunos de nosotros hemos estado diciendo, es decir, que el neoliberalismo es la ideología promovida por los superricos para llevar a cabo políticas públicas que les benefician. El profesor Darling analiza la concentración de las rentas y de la riqueza durante la vida de la Sra. Thatcher (la ídolo de los neoliberales, que ha tenido muy buena prensa en los medios españoles a raíz de su muerte), desde su nacimiento hasta su muerte, mostrando como las políticas que promovió durante su gobierno contribuyeron enormemente a tal concentración. Comencemos por los datos.
Cuando Margaret Thatcher nació, en 1925, pasó a ser miembro de una familia de la decila superior de renta en Gran Bretaña. Cuando fue a la Universidad de Oxford, su familia ya había alcanzado pertenecer al 1% de la población con mayor renta y cuando, estando en Oxford, se casó con Dennis, su esposo, ya llegó al 0,1%. Ahora bien, a pesar de pertenecer a tal 0,1%, no era considerada lo suficientemente rica como para pasar a ser dirigente del Partido Conservador –Tory-, que estaba controlado por el 0,01% de la población, es decir, los súper ricos del establishment británico. Su elección a presidenta del tal partido se vio como una rebelión de los ricos frente a los súper ricos. Tal rebelión, sin embargo, era ficticia, porque Margaret Thatcher sirvió con gran entusiasmo y docilidad a los súper ricos.
En 1945, cuando Thatcher tenía 20 años, los súper ricos (el 0,01%) recibían 123 veces más renta que el promedio de renta de Gran Bretaña. Cuando cumplió 40 años, en 1965, tal diferencia de renta se había reducido a la mitad, es decir, era 62 veces, que incluso descendió más, de manera que en el año en que fue elegida primera ministra de aquel país, en 1978, había alcanzado el menor diferencial, 28 veces.
Ni que decir tiene que los súper ricos odiaban este descenso de diferencial y las políticas redistributivas en las que se había basado tal reducción. De ahí que promovieran con toda intensidad a Margaret Thatcher, que había mostrado, en su corto liderazgo como dirigente del Partido Conservador, que era su mejor aliada y apuesta para el futuro.
Pero para vencer había que debilitar al Partido Laborista, lo cual consiguió dividiéndolo. Los súper ricos apoyaron a escondidas (y a veces no tan a escondidas) la creación del Social Democratic Party, que dividió a las izquierdas, punto clave para explicar la derrota del gobierno Laborista. Pero la mayor victoria de Margaret Thatcher –como ella misma indicó- fue el cambio del Partido Laborista, convirtiéndose en el New Labor o Tercera Vía que, una vez sustituyó al gobierno conservador, continuó las mismas políticas neoliberales que su gobierno había iniciado.
Las políticas neoliberales de la Sra. Thatcher fueron las mismas que las del Sr. Reagan en EEUU: un ataque frontal al mundo del trabajo y a los sindicatos, iniciando políticas redistributivas de sentido opuesto a las iniciadas por los gobiernos anteriores. Como consecuencia, en 1990, cuando Thatcher abandonó el poder, los súper ricos (el 0,01%) ingresaban 70 veces más que el promedio, políticas que fueron continuadas por el New Labor, de manera que en el 2007 el 0,01% había logrado poseer 144 veces más que el promedio.
Mientras, según el informe “Political and Social Exclusion” de 2013, el 50% de la población (la clase trabajadora y sectores de clases medias) tenían menor renta en 2007 que en 1983 y se perciben firmemente inseguros. Hoy, el 30% de la población vive en viviendas inhabitables y/o insuficientes y el 7% no tiene para comer y están desnutridos. Una persona de cada tres no tiene suficiente dinero para calentar su casa. Ahora bien, a los súper ricos les va pero que muy bien, a los ricos (el otro 9% que completa la decila de renta superior) les va francamente bien, y al 40% restante (de la mitad superior de la población) les va bien o regular. Es al 50% restante, la otra mitad de la población británica, a los que les va mal, y a algunos francamente muy mal. Sería interesante que tal estudio se hiciera en España. Lo difícil será encontrar financiación para realizarlo.
Vicenç Navarro es Catedrático de Políticas Públicas. Universidad Pompeu Fabra, y Profesor de Public Policy. The Johns Hopkins University
Artículo publicado en elplural.com
vnavarro.org
ATTAC España no se identifica necesariamente con los contenidos publicados, excepto cuando son firmados por la propia organización.
 
  •  
Michael Snyder Michael Snyder
American Dream Sueño Americano
May 29, 2013 29 de mayo 2013
Most Americans assume that the US military is so vastly superior to everyone else that no other nation would ever dream of fighting a full-scale war against us. La mayoría de los estadounidenses asumen que los militares de EE.UU. es tan infinitamente superior a todos los demás que ninguna otra nación se le ocurriría una guerra a gran escala contra nosotros. Unfortunately, that assumption is dead wrong. Por desgracia, esa suposición es totalmente equivocado. In recent years, the once mammoth technological gap between the US military and the Chinese military has been closing at a frightening pace. En los últimos años, la brecha tecnológica, una vez mamut entre los militares de EE.UU. y el ejército chino ha ido cerrando a un ritmo alarmante. China has been accomplishing this by brazenly stealing our technology and hacking into our computer systems. China ha estado logrando esto descaradamente robar nuestra tecnología y la piratería en los sistemas informáticos. The Pentagon and the Obama administration know all about this, but they don't do anything about it. El Pentágono y el gobierno de Obama saben todo acerca de esto, pero no hacen nada al respecto. Perhaps the fact that China owns about a trillion dollars of our national debt has something to do with that. Tal vez el hecho de que China posee cerca de un billón de dólares de la deuda nacional tiene algo que ver con eso.
In any event, today China has the largest military in the world and the second largest military budget in the world. En cualquier caso, en la actualidad China tiene el ejército más grande del mundo y el segundo mayor presupuesto militar del mundo. They have stolen plans for our most advanced jets, helicopters, ships and missile systems. Nos han robado los planes de nuestros aviones más avanzados, helicópteros, barcos y sistemas de misiles. It is estimated that stealing our technology has saved China about 25 years of research and development. Se estima que el robo de nuestra tecnología ha salvado a China cerca de 25 años de investigación y desarrollo. In addition, China is rapidly developing a new generation of strategic weapons that could potentially enable it to actually win a future war against the United States. Además, China se está desarrollando rápidamente una nueva generación de armas estratégicas que podría permitirle ganar realmente una futura guerra contra los Estados Unidos. At one time such a notion would have been unthinkable, but as you will see below, the next war with China could go very badly for the United States. Hubo un tiempo en esa idea habría sido impensable, pero como se verá más adelante, la próxima guerra con China podría ir muy mal para los Estados Unidos.
The Washington Post is reporting on a confidential report that was prepared for the Pentagon, and what this report says about the extent of Chinese cyber espionage is absolutely startling. El Washington Post informa que en un informe confidencial que fue preparado para el Pentágono, y lo que dice este informe sobre el alcance del espionaje cibernético chino es absolutamente sorprendente. Will China know ALL of our secrets at some point? ¿China conocer todos nuestros secretos en algún momento? The following is a brief excerpt from the Washington Post article about the theft of our military technology by China. El siguiente es un breve extracto del artículo del Washington Post sobre el robo de nuestra tecnología militar de China. It turns out that Chinese hackers have gotten their hands on plans for almost all of the new cutting edge weapons systems that we have been developing… Resulta que los hackers chinos han conseguido sus manos sobre los planes para la casi totalidad de los nuevos sistemas de armas de última generación que hemos estado desarrollando ...
Some of the weapons form the backbone of the Pentagon's regional missile defense for Asia, Europe and the Persian Gulf. Algunas de las armas que forman la columna vertebral de la defensa antimisiles regional del Pentágono para Asia, Europa y el Golfo Pérsico. The designs included those for the advanced Patriot missile system, known as PAC-3; an Army system for shooting down ballistic missiles, known as the Terminal High Altitude Area Defense, or THAAD; and the Navy's Aegis ballistic-missile defense system. Los diseños incluyen aquellos para el sistema avanzado de misiles Patriot, conocido como PAC-3, un sistema Ejército para derribar misiles balísticos, conocida como la Terminal High Altitude Area Defense o THAAD, y el sistema de defensa de misiles balísticos Aegis de la Marina.
Also identified in the report are vital combat aircraft and ships, including the F/A-18 fighter jet, the V-22 Osprey, the Black Hawk helicopter and the Navy's new Littoral Combat Ship, which is designed to patrol waters close to shore. También identificado en el informe son vitales aviones de combate y buques, incluyendo el jet de combate F/A-18, el V-22 Osprey, el helicóptero Halcón Negro y el nuevo Buque de Combate Litoral de la Marina, que está diseñado para patrullar las aguas cerca de la costa.
Also on the list is the most expensive weapons system ever built — the F-35 Joint Strike Fighter, which is on track to cost about $1.4 trillion. También en la lista es el sistema más caro jamás construido armas - F-35 Joint Strike Fighter, que está en camino de costar alrededor de $ 1,4 billón.
One military expert that the Washington Post showed the report to was absolutely stunned… Un experto militar que el Washington Post reveló que el informe estaba absolutamente asombrado ...
“That's staggering,” said Mark Stokes, executive director of the Project 2049 Institute, a think tank that focuses on Asia security issues. "Eso es asombroso", dijo Mark Stokes, director ejecutivo del Proyecto 2049 Institute, un think tank que se centra en las cuestiones de seguridad en Asia. “These are all very critical weapons systems, critical to our national security. "Estos son todos los sistemas de armas muy críticos, críticos para nuestra seguridad nacional. When I hear this in totality, it's breathtaking.” Cuando oigo esto en su totalidad, es impresionante ".
The experts said the cybertheft creates three major problems. Los expertos dijeron que el cybertheft crea tres problemas principales. First, access to advanced US designs gives China an immediate operational edge that could be exploited in a conflict. En primer lugar, el acceso a diseños avanzados de Estados Unidos da a China una ventaja operativa inmediata que podría ser explotada en un conflicto. Second, it accelerates China's acquisition of advanced military technology and saves billions in development costs. En segundo lugar, se acelera la adquisición de tecnología militar avanzada de China y ahorra miles de millones en costos de desarrollo. And third, the US designs can be used to benefit China's own defense industry. Y en tercer lugar, los diseños de los Estados Unidos pueden ser utilizados en beneficio propio la industria de defensa de China. There are long-standing suspicions that China's theft of designs for the F-35 fighter allowed Beijing to develop its version much faster. Hay sospechas de larga data que el robo de China de los diseños para el F-35 de combate permitieron Beijing para desarrollar su versión mucho más rápido.
But it isn't just hackers that the US military needs to be concerned about. Pero no es sólo los hackers que las necesidades militares de EE.UU. para estar preocupados.
The truth is that the Chinese are stealing secrets from us any way that they can. La verdad es que los chinos están robando secretos de nosotros cualquier manera que pueda.
For example, the Chinese use attractive young women to seduce our defense contractors. Por ejemplo, los chinos utilizan mujeres jóvenes atractivas para seducir a los contratistas de defensa. In fact, as the Washington Times recently reported, one 59-year-old American man was recently charged with passing very sensitive secrets to a 27-year-old Chinese “honeypot” that he was seeing… De hecho, como el Washington Times informó recientemente, uno de 59 años de edad, hombre estadounidense fue acusado recientemente de pasar secretos muy sensibles a un joven de 27 años de edad, "honeypot" chino que estaba viendo ...
A US defense contractor who works in intelligence at the military's Pacific Command in Hawaii has been charged with passing classified national security information to a 27-year-old Chinese woman he was dating. Un contratista de defensa de EE.UU. que trabaja en la inteligencia de los militares Comando del Pacífico en Hawai, ha sido acusado de pasar información de seguridad nacional clasificada a una mujer china de 27 años de edad, que estaba saliendo.
Benjamin Pierce Bishop , 59, is accused of sending the woman an email in May with information on Pacom's war plans, nuclear weapons and US relations with international partners, according to the complaint filed in US District Court in Honolulu and unsealed Monday. Benjamin Pierce obispo , de 59 años, está acusado de enviar un correo electrónico a la mujer en mayo, con información sobre los planes de guerra de Pacom, las armas nucleares y las relaciones de Estados Unidos con los socios internacionales, de acuerdo con la demanda presentada en el Tribunal de Distrito de EE.UU. en Honolulu y revelada el lunes.
The complaint goes on to allege that Mr. La denuncia va a alegar que el Sr. Bishop told the woman over the telephone in September about the deployment of US nuclear weapons and about the ability of the US to detect other nations' short- and medium-range ballistic missiles. Obispo dijo a la mujer por teléfono en septiembre sobre el despliegue de armas nucleares de Estados Unidos y sobre la capacidad de los EE.UU. para detectar misiles balísticos de corto y mediano alcance de otras naciones.
Another way that China is gaining a strategic advantage over the US is by getting the US military to become increasingly dependent upon them. Otra forma en que China está ganando una ventaja estratégica sobre los EE.UU. es imprescindible adquirir los militares de EE.UU. a depender cada vez más de ellos. According to Forbes , now the US military is even leasing a Chinese satellite for communications purposes… Según Forbes , ya los militares de EE.UU. es aún arrendando un satélite chino para fines de comunicaciones ...
American dependence on China grows by the day. La dependencia estadounidense en China, crece día a día. The latest news is that the United States has been reduced to leasing a Chinese satellite to handle communications with US military bases in Africa. La última noticia es que Estados Unidos se ha reducido al alquiler de un satélite chino para manejar las comunicaciones con las bases militares de Estados Unidos en África. Surprising, isn't it? Sorprendente, ¿no es así? The nation that launched the world's first communications satellite (I remember it well – it was called Telstar) has so lost its manufacturing mojo that it has to rely on its most formidable military adversary to provide the hardware for some of its most sensitive communications. La nación que lanzó el primer satélite de comunicaciones del mundo (lo recuerdo bien - fue llamado Telstar) así lo ha perdido su mojo de fabricación que tiene que confiar en su adversario militar más formidable para proporcionar el hardware de algunos de sus comunicaciones más sensibles. This at a time when underlying unemployment rates among US manufacturing workers remain at near-depression levels. Esto en un momento en que subyace a las tasas de desempleo entre los trabajadores del sector manufacturero de Estados Unidos se mantienen en niveles cercanos a la depresión.
Isn't that crazy? ¿No es una locura?
And a recent Senate report discovered that many of our most advanced weapons systems are absolutely riddled with counterfeit Chinese parts… Y un reciente informe del Senado descubrió que muchos de nuestros sistemas de armas más avanzados son absolutamente lleno con piezas chinas falsificadas ...
A recent Senate report, titled Inquiry Into Counterfeit Electronic Parts In The Department Of Defense Supply Chain , “uncovered overwhelming evidence of large numbers of counterfeit parts making their way into critical defense systems.” Un reciente informe del Senado, titulado Investigación sobre Componentes electrónicos falsificados en el Departamento de Defensa de la Cadena de Suministro ", descubierta abrumadora evidencia de un gran número de piezas falsificadas que se dirigían a los sistemas de defensa críticos."
The investigation found 1,800 cases of counterfeit electron ic parts involving over one million suspect parts in 2009-10 alone , thereby exposing “a defense supply chain that relies on hundreds of unveiled independent distributors to supply electronic parts for some of our most sensitive systems.” La investigación encontró 1.800 casos de falsificación de piezas electrónicas del ic que participaron más de un millón de partes sospechosas, sólo en 2009-10, exponiendo con ello "una cadena de suministro de defensa que se basa en cientos de distribuidores independientes dio a conocer para el suministro de piezas electrónicas de algunos de los sistemas más sensibles."
The report concluded , among other things, that China is the “dominant source” of counterfeit products that enter the Do D supply chain , that the Chinese government does little to stop it and that the DoD doesn't know the “scope and impact” of these parts on critical defense systems. El informe llegó a la conclusión , entre otras cosas, que China es la "principal fuente" de productos falsificados que entran en la cadena de suministro Do D, que el gobierno chino hace poco para detenerlo y que el Departamento de Defensa no sabe el "alcance y el impacto" de estas piezas en los sistemas de defensa críticos.
Who in the world would be stupid enough to allow one of their greatest strategic enemies to supply large numbers of parts for key weapons systems? ¿Quién en el mundo sería tan estúpido como para permitir que uno de sus mayores enemigos estratégicos para suministrar un gran número de piezas para sistemas de armas clave?
Apparently we are that stupid. Al parecer estamos tan estúpido.
Things are particularly bad when it comes to semiconductors Las cosas están muy mal cuando se trata de semiconductores ...
Senator John McCain commented: “We can't tolerate the risk of a ballistic missile interceptor failing to hit its target, a helicopter pilot unable to fire his missiles, or any other mission failure because of a counterfeit part.” Calling the issue “a ticking time bomb,” Brian Toohey, president of the Semiconductor Industry Association, commented: “The catastrophic failure risk inherently found in counterfeit semiconductors places our citizens and military personnel in unreasonable peril.” El senador John McCain comentó: "No podemos tolerar el riesgo de un interceptor de misiles balísticos no haber llegado a su destino, un piloto de helicóptero no puede disparar sus misiles, o cualquier otro fracaso de la misión, porque de una parte falsa." Llamando a la cuestión ", un bomba de tiempo ", Brian Toohey, presidente de la Asociación de la Industria de Semiconductores, comentó:" El riesgo de una falla catastrófica inherentemente encuentra en semiconductores falsificados lugares nuestros ciudadanos y personal militar en riesgo irrazonable ".
It would be bad enough if we just had to worry about counterfeit parts failing. Sería bastante malo si tuviéramos que preocuparse de las piezas falsificadas en su defecto. But what if China has a way to shut some of those parts down in the event of a conflict? Pero lo que si China tiene una manera de cerrar algunas de las partes en caso de conflicto? What if some of those parts contain “Trojan Horse” computer chips or malware? ¿Qué pasa si algunas de esas partes contienen "Caballo de Troya" chips de ordenador o software malicioso?
That may sound crazy, but unfortunately Trojan Horse chips can be extremely difficult to detect. Esto puede sonar loco, pero por desgracia las virutas de caballo de Troya puede ser muy difícil de detectar. The following is from a recent Forbes article Lo siguiente es de un reciente artículo de Forbes ...
As the Defense Science Board pointed out, Trojan Horse circuitry is almost impossible to detect even with the most rigorous analysis. A medida que la Junta de Ciencias de Defensa señaló, circuitos Caballo de Troya es casi imposible de detectar, incluso con el análisis más riguroso. This is particularly so if a saboteur can accomplish matching subversions in both software and relevant hardware. Esto es particularmente cierto si un saboteador puede lograr subversiones que coincidan tanto en software y hardware correspondiente.
And as I mentioned above, China is rapidly developing a vast array of new strategic weapons which may enable it to actually win the next war with the United States. Y como he mencionado anteriormente, China se está desarrollando rápidamente una gran variedad de nuevas armas estratégicas que le permita realmente a ganar la próxima guerra con los Estados Unidos.
For example, China has been developing a new generation of inter-continental and submarine-launched nuclear missiles. Por ejemplo, China ha sido el desarrollo de una nueva generación de misiles nucleares intercontinentales y lanzados desde submarinos.
The submarine-launched missiles are of particular concern… Los misiles lanzados desde submarinos son especialmente preocupantes ...
The Ju Lang-2 intercontinental missile is the second generation of Chinese submarine-launched ballistic missiles. El Ju Lang-2 misil intercontinental es la segunda generación de misiles balísticos lanzados desde submarinos chinos.
It's a closely held secret, and details are sketchy. Es un secreto celosamente guardado, y los datos son incompletos. If it lives up to what public military intelligence says it is, it's a huge get for China, especially with their new sub fleet. Si la altura de lo que la inteligencia militar pública dice que es, es un enorme ir a China, especialmente con su nueva flota sub.
The missile is believed to have a range of 8,000 km, and can carry conventional or nuclear warheads. Se cree que el misil a tener un rango de 8.000 km, y puede transportar ojivas convencionales o nucleares.
Do you remember a few years ago when a Chinese sub fired a missile from just off the west coast of the United States ? ¿Te acuerdas de hace unos años, cuando un submarino chino disparó un misil de frente a la costa oeste de los Estados Unidos ?
We didn't know that the sub was there. No sabíamos que el submarino estaba allí. If that missile had been fired at Los Angeles it would have been destroyed long before we could have ever responded. Si el misil había sido disparado en Los Angeles habría sido destruido mucho antes de lo que podríamos haber respondido.
And don't think that a first strike by either China or Russia is inconceivable. Y no creo que la primera huelga de China o Rusia es inconcebible. As I have written about previously, the US strategic nuclear arsenal has already been reduced by about 95 percent , and Obama seems absolutely determined to whittle it down even more. Como ya he escrito acerca de antes, el arsenal nuclear estratégico EE.UU. ya se ha reducido en aproximadamente un 95 por ciento , y Obama parece absolutamente decidido a reducir gradualmente hacia abajo aún más. In fact, there has been talk that the Obama administration ultimately wants to reduce our arsenal down to just 300 warheads . De hecho, se ha hablado de que la administración Obama en última instancia, quiere reducir nuestro arsenal abajo a sólo 300 ojivas . If Russia or China knows exactly where those warheads are, it would be very easy to take them out in less than 10 minutes with a submarine-based first strike. Si Rusia o China sabe exactamente donde estas cabezas son, sería muy fácil de llevar a cabo en menos de 10 minutos con un primer ataque submarino basado.
And China has also reportedly been developing very sophisticated EMP weapons. Y China también habría sido desarrollando muy sofisticadas armas EMP. The following is from a WND report… El siguiente es de un WND informe ...
In 2011, it was first revealed that China was developing EMP weapons to be used against US aircraft carriers in any future conflict, especially over Taiwan, according to a 2005 National Ground Intelligence Center study. En 2011, se reveló por primera vez que China estaba desarrollando armas EMP para ser usado contra los portaaviones estadounidenses en cualquier conflicto futuro, especialmente en Taiwán, según un estudio del Centro Nacional de Inteligencia 2005 Ground.
That center study said the Chinese were developing a family, or “assassin's mace” of EMP and high-powered microwave, or HPM, weapons to be used by a technologically inferior force such as China's, against US military forces. Ese centro de estudio, dijo que los chinos estaban desarrollando una familia, o "maza del asesino" del EMP y microondas de alta potencia, o HPM, las armas que se utilizarán por una fuerza tecnológicamente inferior como la de China, en contra de las fuerzas militares de Estados Unidos.
The once secret but now declassified study pointed out that the Chinese could detonate an EMP weapon some 30 to 40 kilometers over Taiwan or – by inference – a US carrier strike group – and destroy the electronics capability on which US network-centric strategy depends. El secreto de una vez, pero ahora estudio desclasificado señaló que los chinos podrían detonar un arma EMP unos 30 y 40 kilómetros sobre Taiwán o - por inferencia - un grupo de ataque de portaaviones EE.UU. - y destruir la capacidad de la electrónica en la que la estrategia centrada en la red EE.UU. depende.
But an EMP weapon does not have to be a high-altitude weapon that affects a large area. Pero un arma EMP no tiene que ser un arma de gran altitud que afecta a un área grande. Smaller scale EMP weapons could take out a wave of fighter jets or a carrier fleet. Armas EMP menor escala podrían sacar una oleada de aviones de combate o de una flota de transporte.
In a future conflict with China, we could see US planes falling out of the sky or great naval vessels sitting dead in the water after being hit with EMP blasts. En un futuro conflicto con China, que podíamos ver los aviones estadounidenses que cae del cielo o los grandes buques de guerra que se sientan muerto en el agua después de ser golpeado con ráfagas EM

But isn't China our friend? Pero no es China nuestro amigo?
That is what most Americans and most American politicians seem to believe. Eso es lo que la mayoría de los estadounidenses y los políticos americanos más parecen creer. They seem to think that China is our “buddy” and “trading partner” and that we will never have a military conflict with China. Parecen pensar que China es nuestro "amigo" y "socio comercial", y que nunca tendremos un conflicto militar con China.
But that is NOT how the Chinese see things. Pero esa no es la forma en que los chinos ven las cosas.
The Chinese regard the United States as their greatest strategic threat and as an enemy that needs to be vanquished. Los chinos consideran a Estados Unidos como la mayor amenaza estratégica y como un enemigo que debe ser derrotado.
That is why they are constantly spying on us, hacking into our computers and stealing our technology. Es por eso que constantemente espiando a nosotros, la piratería en nuestras computadoras y robar nuestra tecnología.
That is why they are feverishly building up their military and preparing for a future war with America. Es por eso que están construyendo febrilmente a sus militares y la preparación para una futura guerra con Estados Unidos.
So what do you think? Entonces, ¿qué te parece?
Do you believe that war with China is in our future? ¿Cree usted que la guerra con China está en nuestro futuro?
If so, do you think that we will win? Si es así, ¿crees que vamos a ganar?
 
“You coward! "Eres un cobarde! You self-serving coward! Eres un cobarde egoísta! Get lost!” Piérdete! "
Paul Joseph Watson Paul Joseph Watson
Prison Planet.com Prisión Planet.com
May 29, 2013 29 de mayo 2013
Former Secretary of State Henry Kissinger was confronted and labeled a “mass murderer” by We Are Change's Luke Rudkowski during an event at which Kissinger was awarded a medal for his role in promoting “freedom and democracy.” El ex secretario de Estado Henry Kissinger se enfrentó y etiquetado como un "asesino de masas" de We Are Change de Lucas Rudkowski durante un evento en el que Kissinger fue galardonado con una medalla por su papel en la promoción de la "libertad y la democracia."

The confrontation took place after Kissinger gave a speech at the “Salute To Freedom” event which took place last week at the Intrepid Sea, Air & Space Museum in New York. El enfrentamiento tuvo lugar después de Kissinger pronunció un discurso en el "saludo a la Libertad", evento que tuvo lugar la semana pasada en el Intrepid Sea, Air & Space Museum en Nueva York.
Filming the exchange via a spectacle-mounted camera while Kissinger sat down to dinner, Rudkowski asked Kissinger what he meant by the quote, “The illegal we do immediately, the unconstitutional takes a little longer,” which emerged recently via a Wikileaks data dump. Filmar el intercambio a través de una cámara espectáculo montado mientras Kissinger se sentó a cenar, Rudkowski Kissinger preguntó qué quería decir con la frase: "Lo ilegal lo hacemos de inmediato, el inconstitucional tarda un poco más de tiempo", que acaba de salir a través de un volcado de datos de Wikileaks.
After a garbled response, Kissinger remarked, “What are you doing this for?” Después de una respuesta confusa, Kissinger comentó: "¿PorQué estás haciendo esto?"
Rudkowski then asked, “We want to know what the agenda of the Bilderberg Group meeting's going to be,” to which Kissinger responded, “Oh come on, get lost please, I said get lost!” Rudkowski luego preguntó: "Queremos saber cuál es la agenda de la reunión del Grupo Bilderberg va a ser", a la que Kissinger respondió: "Oh, vamos, perderse por favor, le dije perderse!"
Rudkowski continued, “How does it feel winning the freedom award when you're wanted as a mass murderer and wanted in many countries and butchered millions of people?” Rudkowski continuó: "¿Cómo se siente ganar el premio de la libertad cuando te quieren como un asesino en masa y querido en muchos países y millones de personas masacradas?"
“You coward! "Eres un cobarde! You self-serving coward – get lost!” Kissinger responded. Eres un cobarde egoísta - se pierde ", respondió Kissinger.
“You know this freedom award's a lie and you're wanted for mass murder in different countries – you know it's a lie,” remarked Rudkowski. "¿Conoces a este Premio a la Libertad es una mentira y que está buscado por asesinato en masa en diferentes países - usted sabe que es una mentira", comentó Rudkowski.
Kissinger's involvement in war crimes was best documented in Christopher Hitchens' 2001 book The Trial of Henry Kissinger . La participación de Kissinger en crímenes de guerra era el más documentado en Christopher Hitchens libro de 2001 El juicio de Henry Kissinger . After examining the evidence of Kissinger's involvement in directing massacres in Vietnam, Bangladesh and Timor, as well as assassinations in Chile, Cyprus, and Washington, DC, Hitchens concludes that Kissinger should be prosecuted “for war crimes, for crimes against humanity, and for offenses against common or customary or international law, including conspiracy to commit murder, kidnap, and torture.” Tras examinar las pruebas de la participación de Kissinger en la dirección de las masacres en Vietnam, Bangladesh y Timor, así como asesinatos en Chile, Chipre, y Washington, DC, Hitchens concluye que Kissinger debe ser procesado "por crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad, y por delitos contra el derecho común o consuetudinario o internacional, incluyendo conspiración para cometer asesinato, secuestro y tortura ".
Hitchens also asserted that Kissinger is “a stupendous liar with a remarkable memory.” Hitchens también afirmaron que Kissinger es "un mentiroso estupenda con una memoria extraordinaria."
A number of countries in South America and Europe have sought to question Kissinger about his actions during the Nixon and Ford administrations and several individuals have also attempted to make a citizens arrest. Varios países de América del Sur y Europa han tratado de cuestionar Kissinger sobre sus acciones durante la administraciones Nixon y Ford y varios individuos también han tratado de hacer un arresto ciudadano.
This is the third time that We Are Change have confronted Henry Kissinger. Esta es la tercera vez que estamos Cambiar han enfrentado Henry Kissinger. Watch the first two videos below, including Kissinger's response to himself being quoted by Bob Woodward as saying, “Military men are just dumb, stupid animals to be used as pawns in foreign policy.” Vea los dos primeros videos de abajo, incluyendo la respuesta de Kissinger a sí mismo de ser citado por Bob Woodward como diciendo: "Los militares son tontos, animales estúpidos para ser utilizados como peones en la política exterior."


********************* *********************
Paul Joseph Watson is the editor and writer for Infowars.com and Prison Planet.com . Paul Joseph Watson es el editor y escritor de Infowars.com y prisión Planet.com . He is the author of Order Out Of Chaos. Él es el autor de orden en el caos. Watson is also a host for Infowars Nightly News. Watson también es un host para Infowars Nightly News.
utm_source=feedly&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+bitnavegante+(BitNavegantes)&utm_term=Google+Reader

En Roma, fuerzas especiales de «paz»

El salmón genéticamente modificado que podría acabar en su plato




Comparación de un salmón transgénico frente a uno natural de la misma edad.
Esta imagen de un salmón transgénico junto a un salmón natural de la misma edad evidencia la capacidad del AquAdvantage para crecer más rápido.
En medio de un idílico paisaje montañoso en el interior de Panamá crece en cautiverio un super salmón genéticamente modificado que pronto podría acabar en el plato de cualquier estadounidense.
Boquete, en la provincia de Chiriquí, a unos 1.200 metros sobre el nivel del mar, parece un escenario insólito para albergar el polémico proyecto con el que la compañía estadounidense Aquabounty Technologies viene experimentando desde hace casi dos décadas.
De cumplir los requisitos de la Agencia de Alimentos y Medicinas de Estados Unidos, (FDA por sus siglas en inglés) los salmones que crecen en sus tanques panameños podrían pasar a la historia como los primeros animales genéticamente modificados aprobados y comercializados para consumo humano.
Los peces, denominados AquAdvantage Salmon, son salmones del Atlántico modificados para crecer más rápido y alcanzar un tamaño mayor que sus pares silvestres, de ahí el apodo de "super salmones".
Eso, gracias a los genes "prestados" del salmón Chinook del Pacífico y de la anguila marina.
Tras 17 años de investigaciones, los científicos de la empresa Aquabounty lograron que los especímenes alcanzaran el tamaño de mercado en apenas 18 meses, casi la mitad de tiempo que le toma a sus homólogos no modificados.
Y desde hace esos mismos años, paralelamente a la investigación científica Aquabounty busca la aprobación de la FDA, algo que parece estar cada vez más cerca.

De la piscifactoría a la mesa

Tanques de cría de salmones genéticamente modificados
Los salmones crecen en tanques en la zona montañosa de Boquete, en el interior de Panamá.
Desde hace varios meses la aplicación del AquAdvantage Salmon se encuentra en la fase final de valoración de la FDA, en la que se analiza el posible impacto ambiental de los animales genéticamente modificados y se valora si son seguros para el consumo humano.
El pasado mes de diciembre la FDA emitió un informe en el que declaraba que el salmón transgénico AquAdvantage "no tiene un impacto significativo" para el medio ambiente, algo que normalmente precede a una aprobación.
Una de las preocupaciones principales de la Agencia estadounidense es que los salmones genéticamente modificados puedan escapar y, debido a su tamaño superior, puedan acabar desbancando a la pobación natural de salmón Atlántico.
Pero el propio estudio de la FDA concluyó que incluso si estos pescados transgénicos llegaran a escaparse de sus tanques en tierra firme y llegaran a aguas silvestres, sería poco probable que llegaran muy lejos ya que el agua cercana de Panamá es demasiado cálida como para que sobrevivan.
Aún así, esas valoraciones recibieron muchas críticas, tanto de organizaciones interesadas en la industria, entre ellas grandes cadenas de supermercados, como de grupos de activistas y ecologistas. Muchos temen que el pez transgénico pueda llegar a los mares, reproducirse y afectar al ecosistema.
Entre tanta polémica, el pasado febrero la FDA decidió extender dos meses más el periodo abierto para presentar objecciones a su informe sobre el impacto ambiental del salmón AquAdvantage.
Ese plazo terminó el pasado 26 de abril.
Ahora, todos aguardan una decisión. Pero la agencia estadounidense le confirmó a BBC Mundo que no puede dar una fecha concreta sobre cuando emitirá un fallo.

Alertas en contra

Trucha marrón
En su hábitat natural ocasionalmente el salmón del Atlántico se cruza con la trucha marrón.
Entretanto, un nuevo estudio publicado en la edición más reciente de la revista especializada Proceedings of the Royal Society B, alerta sobre los riesgos potenciales de que un salmón modificado genéticamente se escape a aguas naturales.
En su hábitat natural el salmón del Atlántico se cruza ocasionalmente con una especie cercana, la trucha marrón.
El equipo de científicos canadienses reprodujo ese encuentro en el laboratorio.
Y descubrieron que el 40% de las crías híbridas portaban la distintiva capacidad del salmón transgénico de crecer muy rápido.
"En condiciones de piscifactoría, los híbridos transgénicos crecieron más rápido que el salmón silvestre, que la trucha silvestre y que los híbridos silvestres. Los híbridos genéticamente modificados también crecieron más rápido que los salmones genéticamente modificados", le dijo a la BBC el doctor Darek Moreau, de la Memorial University de Newfoundland, en Canadá.
Según los investigadores, este estudio demuestra las posibles consecuencias ecológicas en caso de que un pescado genéticamente modificado se escape a un hábitat natural.
Los propios científicos admiten que el riesgo de que una escapada así suceda y de que además haya un apareamiento con una trucha marrón es bajo, sin embargo dicen que esta información debe ser tomada en cuenta por quienes tomen la decisión de la FDA.
Pero desde AquaBounty desestiman la alerta de este estudio.
"Vale la pena mencionar que en 1995 Peter Galbreath y Gary Thorgaard, de la Universidad de Washington State, publicaron una investigación en la que dicen que el híbrido entre el salmón del Atlántico y la trucha marrón es estéril. Si esto es verdad, un híbrido así poca amenaza ecológica podría suponer, ya que no puede reproducirse", dijo Ron Stotish, director ejecutivo de AquaBounty Technologies.
Además, la compañía insiste en que los salmones modificados genéticamente son hembras infértiles y criadas en instalaciones aisladas físicamente, por lo que es poco probable que el pez se reproduzca en un hábitat natural.
De cualquier modo, muchos de los opositores a la solicitud del super salmón argumentan que el sistema de regulación estadounidense no está preparado para lidiar con los casos que generan las nuevas tecnologías, como los animales genéticamente modificados para consumo humano.
La FDA está regulando la petición de AquaBounty como un caso de "medicamento animal".
Muchos críticos argumentan que se trata también de un caso de salud pública, y temen que la aprobación del salmón transgénico pueda abrir la puerta para el futuro consumo de todo tipo de animales genéticamente modificados.

Descifran la coraza interna del VIH: por qué importa



 

VIH
Por primera vez, investigadores lograron desentrañar la compleja estructura de la cubierta de proteína interna del VIH, el virus del sida.
El equipo estadounidense, cuyo trabajo fue publicado en la revista científica Nature, también logró descifrar con exactitud cómo todos los componentes de ese caparazón o cápside encajan en un nivel atómico.
Virus del VIH
Hasta ahora no se había logrado descifrar la cobertura interna del virus del sida.
Hasta ahora, la estructura exacta había sido difícil de entender para los expertos, debido a la forma larga e irregular del cápside del virus.
Los investigadores de la Universidad de Pittsburgh consideran que este hallazgo podría permitir el desarrollo de nuevos tipos de fármacos.
Se sabía que el cápside, que se encuentra dentro de la membrana externa del virus del sida, tenía un caparazón en forma de cono hecho de subunidades de proteínas en una formación de entramado.
Pero debido a que es grande, asimétrico y no uniforme, las técnicas comunes para descifrar la estructura habían fracasado.
Los especialistas estadounidenses utilizaron técnicas de visualización avanzadas y una supercomputadora para calcular cómo encajan las 1.300 proteínas que le dan forma cónica del cápside.

Interacciones críticas

El trabajo reveló interacciones críticas entre las moléculas en zonas que necesariamente son para el ensamblado y la estabilidad del caparazón.
Virus del VIH
Modelo computarizado del caparazón del VIH.
Varios expertos consideran que estas potenciales vulnerabilidades en la capa protectora del genoma viral podrían ser explotadas por los científicos para diseñar nuevos medicamentos que resuelvan el problema de la resistencia al VIH.
La jefa del estudio, Peijun Zhang, profesora de biología estructural de la Escuela de Medicina de la Universidad de Pittsburgh, afirmó: "El cápside es críticamente importante para la duplicación del VIH, así que conociendo su estructura en detalle nos puede conducir a nuevos fármacos que sirvan para la prevención o tratamiento".
"El cápside tiene que permanecer intacto para proteger el genoma del VIH y llegar a una célula humana. Pero una vez adentro, debe separarse para liberar su contenido de manera que el virus pueda duplicarse".
"Desarrollar un fármaco que ocasione una disfunción en el cápside para evitar su ensamblaje y desarmado podría detener la reproducción del virus".
La experta agregó que la tasa de mutación rápida del VIH es la causa de que la resistencia a los fármacos sea un gran problema.
"Esta aproximación tiene el potencial de ser una alternativa poderosa para las terapias actuales de VIH, que funcionan atacando a determinadas enzimas.
Vándalos con bandera de la OTAN